Termíny pro zpracování manuálů: 1 den, nebo méně/ 14 dní, nebo méně

Expresní překlady technických manuálů/návodů z angličtiny a dalších jazyků. Vysoké normy pro zpracování - tým 50 překladatelů pro překlady manuálů. Zpracování v různých formátech. Expresní kontakt pro více informací: 608 666 582

Expresní překlady technických manuálů/návodů z angličtiny a dalších jazyků. Vysoké normy pro zpracování – tým 50 překladatelů pro překlady manuálů. Zpracování v různých formátech. Expresní kontakt pro více informací: 608 666 582

Nejčastější termín pro dodání překladu manuálu: 1 týden, nebo 14 dní. Využití: 80 % klienty. Další termíny: kratší (stálí, nebo smluvní klienti = znám systém práce), nebo delší (tam, kde to časové dispozice klienta dovolí). Pojmenování pro způsob zpracování překladu: technický překlad, překlad manuálu, DTP zpracování. Využití CAT nástroje pro překlad: vzrůstající tendence (dle nárůstu smluvních, nebo stálých klientů). Splnění časového požadavku ze strany klienta: 98 % případů. Nejkratší možné termíny dodání pro technické překlady: během dne zadání, tedy méně, než 12 hodin (do maximální délky 50 NS – platí pro angličtinu, polštinu, švédštinu, němčinu, italštinu).

Překlady manuálů: kratší termíny

U termínů: 1 den, hodnotíme: technickou náročnost zakázky + rozsah zakázky. Technické a technicko-administrativní překlady, zpracovává ideálně: 1 překladatel. Je-li požadavek na termín 1 den vyšší, co do počtu NS: volí se tzv. souřadící překladatel = jeho funkce spočívá: 1) podílení se na překladu menší měrou, než-li ostatní členové týmu (aby překlad tzv. „poznal“), 2) vyhranění části práce na konečnou kontrolu terminologie, formy a úplnosti překladu. Technické překlady přijímáme od nových a stálých zákazníků v poměru přibližně 65 : 35.

Žádáte-li od nás překlad manuálu v termínu 1 týden, nebo kratším – kontakt na hl. překladatele – je ZDE.

Share Button



Štítky: , ,