Evidence překladů vidimací

  • 26.9.2019
PŘÍKLAD EVIDENCE SOUDNÍHO TLUMOČNÍKA: 
Příkladem budiž nóta z překladatelského prostředí k tématu vidimací: „V priloze preklady pro 3 duplikaty (1 original dolozka v AJ 443/2019, date 25 September 2019, overená kopie dle porad. cisla 0871 – dolozka v AJ 444/2019, date 25 September 2019; overená kopie dle porad. cisla 0872 – dolozka v AJ 445/2019, date 25 September 2019;“ /Vidimace je prováděna institucemi a každá vidimace nese originální pořadové číslo, proto je nutné o vidimaci informovat tlumočníka předem, viz také ZDE.

Jaké další překlad mohou podléhat evidenci?

Vybíráme z dnešní poptávky:

  • Rodný list do polštiny
  • Rodný list do němčiny
  • DE, živnostenský list + osvědčení DPH.
  • Výuční list, DE
  • Obchodní smlouva + výpověď: EN
  • Francouzský obchodní výpis (registr, slo. register) – překlad do češtiny
  • Smlouva, z italštiny
  • Potvrzení ruština, klient z Liberce (mimopražská akce)
  • Diplomy 2 do angličtiny
  • Diplom z 1. LF UK – překlad z latiny do němčiny
  • Vysvědčení + diplom – překlad z latiny do angličtiny

Žádáte-li vidimaci nebo překladu – kontaktujte nás pro vyhotovení prosím ZDE. 

Share Button
Zařazeno do témat: , ,