- Ceny překladů z/do němčiny, začátek možné ceny při množstevním charakteru.
- Stejnost ceny při expresních a ultra expresních překladech.
- Ceny překladů z německého jazyka neobsahují zprostředkovací poplatek.
- Překlady vyhotovuje tým překladatelů, kteří agenturní poplatky neúčtují.
- Cena překladu z německého jazyka začíná na 200 Kč za normovanou stranu včetně DPH (objednávané české nebo německé množství nad 200 NS). Tyto ceny jsou dány vyšším množstvím překládaných stran. U nízkého množství normovaných stran a v návaznosti na neobvyklost či náročnost překladu se cena překladu může měnit.
NĚMECKÉ PŘEKLADY: ÚHRADA
Veškeré ceny za překlad neobsahují zprostředkovací poplatek a překlad je hrazen překladateli, který na něm pracuje od začátku až do konce, kdy překlad odevzdává klientovi. Překládaný text a jeho cena odpovídá standardům oceňování překladů v návaznosti na charakter překládané problematiky. Způsob a formát vypracovávání a časové okolnosti, tedy časové nároky klienta, např. text s vyhotovením do 12 hodin/24 hodin, nebo také velmi krátké vypracování krátkého textu do dvou (dvou) hodin od zadání překladu.
Překlad do dvou hodin od zadání – stejná cena.
Expresní rychlost vyhotovení překladu z němčiny do dvou (2) hodin od zadání je dána četným týmem překladatelů a jeho složením. U exponovaných zakázek, není vždy nutná jakákoliv přirážka za expresnost, pokud je zrovna k dispozici volný překladatel. V těchto případech zůstává cena za překlad stejná.
Potřebujete překlad z/do němčiny – kontaktujte nás ZDE.
Zařazeno do témat: expresní němčina, italská technika