Překlady anamnézy a laboratorních výsledků

Anamnézy, chorobopisy, vypracování dokumentace pro předoperační vyšetření do Německa a Velké Británie. Překlady všech medicínských textů provádí kolega-lékař. Jsme připraveni i pro expresní překlad z daného oboru. Rychlý kontakt: 608 666 582

Anamnézy, chorobopisy, vypracování dokumentace pro předoperační vyšetření do Německa a Velké Británie. Překlady všech medicínských textů provádí kolega-lékař. Jsme připraveni i pro expresní překlad z daného oboru. Rychlý kontakt: 608 666 582

 

Překládali jsme anamnézu a poměrně rozsáhlé výsledky biochemické laboratoře (celkem 15 listů) z českého do anglického jazyka. Zde přinášíme malý výtah praktický výtah ze slovní zásoby:

Překlad anamnézy a vyšetření pacienta pro potřeby zaměstnavatele do anglického jazyka je velmi náročným/odpovědným tématem pro každého překladatele/lékaře. Veškeré čistě lékařské/slangové pojmy lékařů je nutno znát/popřípadě ověřit, nebo také eventuálně i dodatečně vyžádat od dalších odborníků – často přímo lékařů. Ti sami mohou v případě nejasností, které se mohou u překladatele lékařských/medicínských textů vyskytnout, přispět nemalou měrou.

Překlady anamnézy: charakteristika

•  Překlad zprávy vypracovává lékař specialista/vysoká míra odbornosti zaručena
•  Překlad lékařem plně použitelný pro další konzultace s odbornými a praktickými lékaři v ČR i zahraničí
•  Možnost objednání překladu E-mailem/telefonicky
•  Slevy na vetší počet překládaných stran
•  Přesné vyčíslení rozsahu po dokončení překladu

Překlad pro německou pojišťovnu AOK

Překlady do medicínské němčiny lékařem – MUDr. Schwarz a ověření překladu soudním znalcem dle disponibility. Překlad pro německou AOK: expresně, nebo běžně. Překlad pro německou AOK – zpravidla dodání elektronickou cestou, tj. klient dostane překlad pro pojišťovnu E-mailem a je schopen s ním obratem nakládat.

Žádáte-li jakýkoliv překlad z medicíny, neváhejte nás kontaktovat ZDE.

 
Share



Štítky: ,