Překlady z/do nizozemštiny – firemní

Úřední překlady do holandštiny. Pokud potřebujete úřední překlady do holandštiny, rádi vám poskytneme nezbytné informace ohledně náročnosti, termínu dodání a dalších aspektů. Jsme tu, abychom zajistili, že váš úřední překlad bude prováděn s profesionalitou a důkladností. Pro více podrobností ohledně úředního překladu do holandštiny nás neváhejte kontaktovat na našem expresním telefonním čísle: 608 666 582.
Firemní překlady pro česko-holandské firmy – překlady technických příruček. Také překlady s ověřením do holandštiny. Překlady smluv a překlady matričních dokladů. Překlady dokladů o vzdělání z/do holandštiny. Překlady rozhodnutí holandských soudů. Překlad smlouvy z holandského jazyka provedeme již ten samý den, popřípadě do druhého dne od dodání překladu. Možnost vypracování překladu smlouvy i o víkendu. Expresní kontakt na tým překladatelů: 608 666 582

Překlady z/do holandštiny pro česko-holandské firmy vypracováváme i v expresních termínech a to i během víkendu. Naše kapacita pro firemní překlady činí 1000 NS/týden. Holandský ověřený překlad realizujeme formou PDF hybridu to 1 pracovního dne. Oproti tomu, překlad sešitý s papírovým originálem dokumentu nebo jeho českou – holandskou kopií, dodáváme do cca 3 pracovních dnů.

TECHNICKÉ PŘEKLADY HOLANŠTINY

Ověřený technický překlad od holandštiny, realizujeme pro naše technické klienty v případě překladu certifikátů o shodě z holandského do českého jazyka. Překlad holandských listin do českého jazyka se soudním ověřením, realizujeme často také v kombinované podobě – tj. obdržíme listinu, kde část textu či razítkem či údajů o vystavovaném úřadu je v angličtině a např. větší část je v holandštině. Klient pak dostává soudní překlad 1 listiny s dvojím soudním ověřením, tím anglicko – českým a holandsko – českým.

TERMÍNY VYPRACOVÁNÍ OVĚŘENÝCH PŘEKLADŮ HOLANDSKO-ČESKÝCH

V rámci holandských překladů jsme schopni naplnit jak vysokou kapacitu, tak krátké časové nároky firem na expresní překlad. Tým překladatelů je veden vedoucím překladatelem holandsko-českým mluvčím, který spolupracuje se soudním tlumočníkem holandského jazyka a 3 překladatelkami s akademickým vzděláním v oboru a více, než 10ti letou praxí v překladech. Překlady smluv do holandštiny v rozsahu 7 – 12 normovaných stran dodáváme našim klientům v režimu, cca 3 pracovní dny anebo režimu kratším (jsou-li kapacitní rezervy) jako zakázku definovanou EXPRESS.