Objednávka právního překladu dopisu přišla před několika dny. Jednalo se o rozsáhlejší právní analýzu připomínek ke smlouvě a jejího plnění v podobě korespondence, nazvané: právní dopis klientovi s výzvou k doplnění smlouvy. Klient zaslal dopis přílohou a žádal ověřený překlad. Součástí plnění bylo i dodržení grafického formátu dopisu, který byl poměrně propracovaným dílem na pomezí textu a návrhářské grafiky – design / architektura.
Právní překlad: Praha
Typ klienta: art studio Praha.
Jednatel atel: Ing.arch.Doc.
Funkce: Autorizovaný architect, jednatel + číslo autorizace + naše autorizace překladu
II. funkce: Autorizovaný inspector
Navrhované možnosti překladu – expresně
- Dodání překladu s vloženým soudním razítkem pod dokument ve stejném formátu
- Běžný termín: 2 pracovní dny.
možnost expresního překladu: ano - Expresní překlad do 12. hodiny následujícího dne
podmínky: rychlá reakce / rychlá objednávka překladu
Překlady smluv, „doplňků“, dodatků / překlad dohod
- Pokračování provedení díla dle smlouvy – překlad.
- Doplněk smlouvy – překlad.
- Přerušení plnění smlouvy – překlad.
- Dohoda – překlad.
- Projekt – překlad.
- Územní plán Prahy – překlad.
- Podnět k pořízení změny ÚP – překlad.
- Překlad schválení usnesením Zastupitelstva hl. města Prahy
- Právní akt – překlad.
Další odborné pojmy překladu: stavba
Právní akt provedené změny změny ÚP- překlad.
Revitalizace – překlad.
Změna části stavby – překlad.
Stavba bytová – překlad.
Dohoda, částka, faktura – překlad.
Dílčí plnění – překlad.
Právoplatné Stavební povolení – překlad.
Komplexní revitalizace – překlad.
Stavba – překlad.
Provedení díla dle smlouvy – překlad.
Zahájení prací na projektu – překlad.
Obstrání stavebního povolení – překlad.
Výstavba administativní budovy – překlad.
Sousední pozemek – překlad.
Zahájení celkové rekonstrukce – překlad.
Stavba hotelu – překlad.
Technický stav – překlad.
Pokračující deformace (zdvihání) podlah – př eklad.
Podzemním podlaží – překlad.
Technické zařízení budov – překlad.
Vytápění, klimatizace, elektroinstalace – překlad.
Vyjádření technického manažera – celý překlad.
Překlad platných předpisů.
Popis rekonstrukce stavby – překlad.
Přílohy k překladu obchodních dopisů / smluv:
• obrazová příloha
• anglická mutace
• faktura
Žádáte-li překlad smluv, dopisů, dohod, vyjádření úřadů s ověřením v Praze – kontaktujte nás ZDE.
Zařazeno do témat: právní překlad, soudní ověření