Překládající lékař Tomáš Aleš

  • 2.9.2019

MUDr. Tomáš Aleš

Vzdělání
2011 – 2017 1. Lékařská fakulta Univerzity Karlovy, Všeobecné lékařství
2003 – 2011 Gymnázium Praha

Doplňující vzdělání
2011 – certifiká z němčiny C1 (Deutsches Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz, Stufe II)

Studijní pobyty
září 2015: 4 týdny – praktikum v LKH Feldkirch (Rakousko, Vorarlberg), oddělení nefrologie
září 2014: 2 týdny – praktikum v kardiocentru Herzzentrum Leipzig (SRN), oddělení kardiochirurgie
srpen 2008: 4 týdny – stipendijní cesta PAD (Pädagogischer Austauschdienst) po Německu

Pracovní zkušenosti
od 2018 překladatel medicínsky zaměřených textů ČJ, NJ
od 2017 sekundární lékař, Interní oddělení Nemocnice Praha
2015 – 2017 Lektor jazykové školy James Cook Languages: Vedení individuálních a skupinových kurzů němčiny (firemní kurzy, kurzy pro veřejnost).
2016 – 2017 Překladatel obchodní korespondence Jonathan Travel s.r.o. (němčina, angličtina).
2012 – 2015 Demonstrátor pitev na Anatomickém ústavu 1. LF UK.

Jazykové znalosti
Německý jazyk – na plně profesionální úrovni. (Certifikát C1, 2011.)
Anglický jazyk – velmi pokročilý, C1 (Státní maturita vyšší úrovně, 2011.)
Francouzský jazyk – začátečník (A2)

Ostatní znalosti
PC: aktivní uživatel, MS Office, Internet, práce s fotografiemi.

Zájmy
Fotografování. Literatura, historie. Letní tábory. Sport: běh, cyklistika, volejbal. Biologie a genetika.

Share Button

REPUBLISHING TERMS

You may republish this article online or in print under our Creative Commons license. You may not edit or shorten the text, you must attribute the article to Překlady / i-Translators.eu and you must include the author’s name in your republication.

If you have any questions, please email vigatogustav@seznam.cz

License

Creative Commons License AttributionCreative Commons Attribution
Překládající lékař Tomáš Aleš