Psaní samohlásek v zakončení přejatých slov

  • 3.7.2020

Dublety
Slova s dlouhou samohláskou
Slova s krátkou samohláskou

Délka vyslovované samohlásky v zakončení slov není v mnoha případech zcela jednoznačná. Kvantita je
pevná pouze u některých slov (např. guvernér, bazén, akvamarín, gobelín, angína, vegetarián, vitrína,
viz bod 2), u jiných kolísá, popř. se vyslovuje polodélka. Důsledné zkrácení samohlásky v grafickém zápisu
vybraných typů zakončení (viz bod 1) navržené v úvodních kapitolách PČP z roku 1993 (Psaní slov
přejatých) a zachycené ve slovníkové části PČP neznamená změnu ve výslovnosti –lze vyslovovat krátce
i dlouze, což bývá uvedeno u příslušných slov v hranatých závorkách.

Dublety

Platná PČP doporučují psát mnohá slova se zakončením ‑en, ‑in, ‑iv, ‑iva, ‑ivum, ‑ivní, ‑emie, ‑erie, ‑on,
‑onek, ‑ona, ‑onka, ‑ped jen krátce. Podle Dodatku k PČP ve slovech, kde PČP 1993 uvádějí jen psaní se
samohláskou krátkou a předchozí PČP jen se samohláskou dlouhou, je psaní se samohláskou dlouhou rovněž
správné. Dodatek tedy vrací více možností zápisu, ale bohužel za cenu drobných nejasností. Úvodní věta
(5. bod Dodatku) není zcela v souladu s některými uvedenými příklady. Příklady se netýkají pouze slov
psaných původně jen se samohláskou dlouhou, ale jsou zde zahrnuty i původní dublety (benzin/benzín,
penicilin/penicilín, archiv/archív, pasivní/pasívní, citron/citrón, bižuterie/bižutérie apod.). Proto se respektuje
dvojí možnost zápisu jak u slov psaných podle kodifikace z roku 1957 jen se samohláskou dlouhou (balón,
faraón), tak psaných dlouze i krátce (benzín/benzin, vitamín/vitamin, acetylén/acetylen, vagón/vagon,
kamión/kamion).

Share Button