Zkušební stránka a postup SEO experimentátorů

  • 10.1.2022

Překlady webových stránek do jazyka. Pro informace ohledně překladu www, jeho náročnosti, času nutného pro vyhotovení, nás kontaktujte i na expresních kontaktech: 608 666 582.

Proč děláme zkušební stránku dle vlastního výběru? Abychom předešli nedorozumění. Zkušební stránky vybíráme my sami a jedná se vždy o např. max. 0,5-1,0 normované strany, které klientům dodáme případně zdarma před překladem. Snažíme se dodat cca však ideálně jen půl stránku.

Překlad půl normované strany zkušebně

Překlad půl normované strany provedeme před zadáním zakázky, která čítá 10 normovaných stran a více a to v případě SEO experimentujících firem. Ostatní obory (medicína, právo, technika, chemie, farmacie) se na nás obrací s důvěrou.

A k tomu relevantní poptávka níže

Jsme firma zabývající se vývojem pokročilých webových aplikací založená před více než 15 lety. Nedávno jsme vydali novou webovou prezentaci s popisem poskytovaných služeb, propracovanými případovými studiemi apod. Prozatím jsme web tvořili pouze v českém jazyce, ale nyní bychom rádi vytvořili verzi přeloženou do angličtiny.

Překlad celého webu bychom rádi měli kompletně zhotovený cca v rámci 2 týdnů, v první řadě bych se tedy rád zeptal, zda bychom se o zadání zakázky a následném vyhotovení v takovémto horizontu mohli vůbec bavit? Pro představu o rozsahu níže zasílám seznam stránek a podstránek, o které by se jednalo.

Dále bych rád věděl, jak hodně jste komfortní s překlad v oboru IT? Naše texty nejsou nijak zvlášť přetechnizované – z velké míry cílíme na ředitele a vysoké manažery firem, takže jsou většinou psány srozumitelnou formou, ale přeci jen sem v nich logicky IT odborná terminologii objevuje.

Pokud by poměrně rychlý termín dodání, ani oblast IT nebyly překážkou, rád bych se s vámi domluvil na překladu krátkého vzorového textu (cca 1/2 A4). Vybíráme mezi několika firmami a takováto ukázka nám pomůže v rozhodnutí.

Share Button
Zařazeno do témat: