Dotazy ohledně zpracování a překladu BL – díl II.

  • 26.1.2021
Doklasifikování látek v BL. Vytváření jazykových mutací: Čj, Sj, Rj, Pl, ANj, Nj. Překlad bezpečnostních listů z angličtiny, němčiny, ruštiny, španělštiny, polštiny, italštiny. Expresní kontakt: 608 666 582.

Doklasifikování látek v BL. Vytváření jazykových mutací: Čj, Sj, Rj, Pl, ANj, Nj. Překlad bezpečnostních listů z angličtiny, němčiny, ruštiny, španělštiny, polštiny, italštiny. Expresní kontakt: 608 666 582.

Kdo bezpečnostní list překládá: Přeložit bezpečnostní list je v kompetenci natolik znalého překladatele, jenž má minimálně dobré technické povědomí o dané problematice, nebo ideálně překladatel s osobní zkušeností či praxí v oborech, jakými jsou například chemie, farmacie, výroba biologických produktů, baterií, výroba benzínu a jiné.

Atributy správného překladu bezpečnostního listu: Účelem bezpečnostního listu (BL) je především informovat odběratele a konečného spotřebitele o povaze produktu. Držení se správného schématu i v jeho překladu z nebo do němčiny napomůže k lepšímu pochopení jeho uživateli. Ten musí dostat přesné informace jak v originále tak překladu od technických parametrů, přes složení výrobku, varovné symboly až po recyklační pokyny.

Žádáte-li od nás přepracování BL, vypracování doporučení pro etiketu, její kontrolu či jazykovou mutaci BL, kontaktujte nás ZDE. 

 

Share Button
Zařazeno do témat: , ,