Poskytnutí garance správnosti uvedených látek v BL: slovenština, angličtina, němčina: U bezpečnostních listů můžeme poskytnout záruku správnosti dle legislativy a proto většinou u standardních listů, kde je počet někde kolem 6 – 7 NS neúčtujeme od strany, ale paušálně na základě počtu normovaných stránek. Překlady manuálů, ať se jedná o překlad do švédštiny, turečtiny, nebo třeba finštiny, jsme naopak striktně vázáni normanou jednotkou, ta jest: 1800 úhozů na 1 normovanou stranu.
Garance látek směsi
Garanci správnosti látek uvedených v bezepečnostních listech, správnost formátu, návrhy etiket k daným látkám, provádíme zejména u jazyků: angličtina, němčina, čeština, polština, ruština, švédština, finština. Nebo ze zmíněných jazyků: přičemž na BL pracuje náš kolega chemik-technolog se svým týmem.
Zařazeno do témat: manuály k zařízením, Překlady manuálů do švédštiny, Znalecké a expertní překlad