Analýza překladu webových stránek
Ukázka z analýzy:
… otázkou je, zda u tohoto souboru, tedy u překladu funkčních prvků eshopu, nezvolit
jiný postup práce. Například, zda pro mutace eshopu v jiných jazycích, nezvolit jiné
bannery a podobné prvky, které budou zajímat nakupující v daných zemích. Člověka
napadnou například věci ohledně dopravy, aktuálního kurzu měny, atd atd.
To by znamenalo v zásadě přejít z korektury na překlad z nuly, ale bavíme se o 3 NS,
takže by to nemělo nikterak krizový dopad na celkovou cenu.
Na konec, bych k tomuto bodu, rád podotkl jeden malý detail, myslím že při pohledu na
hlavní stránku eshopu, by se překlad fráze.
Zařazeno do témat: překlad webových stránek