Technické manuály patří mezi dokumenty, kde je přesnost i rychlost překladu naprosto zásadní. Firmy často potřebují dodat návod k obsluze, bezpečnostní pokyny nebo instalační postupy ve velmi krátkém čase, například při zavádění nového výrobku na trh nebo při schvalování zařízení v zahraničí. V těchto případech přicházejí na řadu expresní překlady, které umožňují dodat i rozsáhlejší manuály během několika dnů.
Při expresních překladech se využívá týmová spolupráce více překladatelů a zároveň technologie CAT nástrojů a překladových pamětí, které zajišťují jednotnost terminologie a rychlejší zpracování. Díky tomu může jeden překladatel zvládnout až 40 normostran týdně, zatímco kooperující tým dosahuje kapacity v řádu tisíců normostran měsíčně. Výsledkem je profesionálně zpracovaný překlad v požadovaném čase, včetně kompletní grafické úpravy manuálu do formátů PDF, Word, InDesign nebo Corel.
Součástí expresní služby může být i víkendové zpracování, překlady s grafickými prvky či příprava záručních podmínek a bezpečnostních listů. Klient tak získá nejen rychlý, ale i plně funkční dokument připravený k okamžitému použití.