Instrukce ke GEO překladům

  • 9.6.2019

Věnujte prosím pozornost nejen položkám Untranslated, ale stejnou měrou i Review Needed. Obzvláště při zpracovávání Untranslated je potřeba používat „Autotranslate“ nebo „Open dictionary entry“, aby nedocházelo k nechtěnému vytvoření různých překladů pro jeden termín. Jeden termín se totiž může vyskytovat ve stejné podobě ve více položkách. Často také dochází ke ztracení některých překladů, při přechodu na novou verzi. Tyto jsou však vždy zachovány ve slovníku, odkud je lze znovu použít.

2/ Zapracovat do překladu požadavky ze souboru v příloze. Pokud s něčím z toho nesouhlasíte, či přesně požadavku nerozumíte, prosím kontaktujte napřímo paní překladatelku I|C, aby to co je v uživatelské příručce, odpovídalo tomu, co je v programu. Potvrďte prosím příjem a srozumitelnost instrukcí.

Žádáte-li geo překlad: kontakty naleznete ZDE. 

Share Button
Zařazeno do témat: