Lékařská onkologie pro překlad

  • 22.11.2018
Překlady onkologie, urologie. Medicínské překlad patří mezi velmi často využívanou službu. Překlad v oboru medicína farmacie vypracovávají naši kolegové: lékař nebo farmaceut. Překlady propouštěcích zpráv a zdravotní dokumentace od českých a německých lékařů pro další využití českých pacientů. Expresní kontakt: +420 608 ...

Překlady lékařské zprávy z němčiny – Masarykův onkologický ústav. Překlad zprávy s inkorporovaným razítkem do těla zprávy do angličtiny, ruštiny a do dalších jazyků, jako jazyka anglického nebo německého. Pro expresní informace/ocenění textu/termínech, nebo systému práce nás kontaktuje tým MUDr. Schwarze, i expresně a to zde: +420 608 666 582.

  • překlad zprávy z onkologie MUDr. Schwarz, od 390 Kč za stranu
  • možnost expresního překladu onkologické zprávy
  • překlad do němčiny, angličtiny a dalších jazyků
  • rychlý kontakt: 608 666 582

Onkologické ústavy, expresní překlad 

Překlady lékařské zprávy z němčiny – Masarykův onkologický ústav a další ústavy – lékaři pro expresní onkologický překlad, zpracovávají cca 50 stran normovaného překladu lékařských stran či více v týmu překládajících lékařů. Z němčiny překládáme:

  • HLAVNÍ FORMULÁŘ INFORMOVANÉHO SOUHLASU (Hauptformular der informierten Zustimmung)
  • Chirurgická ambulance (Chirurgische Ambulanz)
  • Onkologická klinika (Onkologische Klinik)
  • Operační protokol (Operationsprotokoll)
  • Patologické vyšetření Pathologische Untersuchung
  • Propouštěcí zpráva, Chirurgie (Entlassungbericht, Chirurgische Klinik)
  • němPrůvodní list k zásilce histologického materiálu (Begleitschein zum histologischen Material)

Překlady pro onkologické ústavy

Překlady lékařské zprávy z němčiny – Masarykův onkologický ústav – pro překlad lékařských zpráv. Překladatel-lékař pro překlad v oboru lékařství pro jazyky: angličtina, němčina, španělština, ruština, němčina, polština, maďarština. Překlady lékařských zpráv pro účel další léčby, vypracovává výhradně lékař. Kapacita pro překlad onkologie do němčiny nebo angličtiny zpráv, činí 5 – 10 normovaných stran denně. Zde je řeč převážně o jazycích: angličtina-němčina a několika dalších lékařských jazyků (španělština, slovenština, ruština, francouzština).

Termíny překladů z onkologie 

  • akutní onkologický stav, možno překlad do 24 hodin
  • běžný stav, překlad za 2-3 pracovní dny
  • nebo běžný stav, krátká zpráva, za 1-2 pracovní dny
Epikríza invazivního stavu (překlad)
Pacientce byl v prosinci 2016 v České republice histologicky diagnostikován invazivní nádor pravého prsu. Teď je v Německu ke kompletaci stagingu a z důvodů vyšetření dalším lékařem na popud její přítelkyně – lékařky paní Masej z Lengerichu. Další staging byl již zahájen její praktickou lékařkou: magnetická rezonance hlavy a břicha, jako i CT hrudníku neprokázaly metastázy. Malé ložisko u pleury, zjištěné na CT hrudníku, je nejspíše podnětlivého původu a mělo by být za 3 měsíce zkontrolováno. Malá cysta na játrech nemá klinický význam. Celotělovou scintigrafii skeletu již pacientka neabsolvovala, ale toto vyšetření není při negativních nálezech kostních metastáz na CT a MR zcela nezbytné. Laboratorní diagnostika je v normě, nádorové markery CEA a Ca 15-3 také.

 

    Překlady z onkologie – kontakt na lékaře naleznete ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: