- překlad manuálů do slovenštiny
- překlad expresně
- překlad z chemie
- překlad štítků do slovenského jazyka
TECHNICKÉ PŘEKLADY: .pptx
Přímo tyto jsou dodány v .pptx a obsahují legislativou určené bezpečnostní a technické informace k technickým překladům. Téže protokoly stejného technického charakteru o zkoušce jsou ve formátech WORD. Protokol o zkoušce 1 obsahuje termíny k překladu jako: Název výrobce / distributora (dodavatele na český nebo slovenský trh (pro slovenský trh, výhradně překlad do slovenštiny)), Název produktu (distribuovaného na český a slovenský trh), Šarže. Obsahuje entity jako: Testy / zkoušky jsou prováděny dle zkušebního předpisu výrobce, Ověření shody s technickou doprovodnou dokumentací, Zkoušky ochrany (bezpečnosti), atd.
EXCELOVÉ TECHNICKÉ PŘEKLADY
Pro překlad v častém Excelu. Technické překlad nejčastěji definujeme, jako: překlad manuálů, překlad technických zpráv, překlad bezpečnostních listů, Excelové překlad. Obecná metodika zpracování technických překladů: import a reimport dat, práce s překladatelskými daty, Excelové překlad bez – i práce s funkcemi, odstranění duplicit z klientova chybného textu, zapracování grafiky ve prospěch klienta, náprava nedokonalých formátů, rozvinutí neoriginálních formátů PDF, tj. konverze, zpracování, oprava rekonverze.
Žádáte-li technický překlad v jakémkoliv oboru v jazycích – kontaktujte nás ZDE.
Zařazeno do témat: grafické zpracování manuálů, manuály k zařízením