Překlady do slovenského jazyka: slovenský tým: Skupina A provedla překlad nabídek do slovenského jazyka a nadále překlad s ověřením: formuláře, protokoly o zkoušce. Slovenský překladatel ze skupiny B, zrealizoval, na začátku opravy slovenské obchodní nabídky s minimálním zásahem do stylu a gramatického aspektu textu.
140 STRAN PŘEKLADU do slovenštiny
Typologický rozsah překladů z/do slovenštiny : Manuál, Zadávací formulář, Stavební smlouvy – 3 x, Cenový výměr, Předpisy řízení, Administrativní předpisy: 40 normovaných stran. Celkový množstevní rozsah: 140 stran ve slovenském jazyce a 9 normovaných stran v českém jazyce pro korekturu a překlad. Grafické provedení překladu do slovenštiny realizujeme ve spolupráci s naším interním specialistou zpracování formátů: specializace, konverze, rekonverze, grafické úpravy, formáty, statistiky, multi-jazykové verze manuálů a náhrada jazyků ve verzi, tvorba programů – který kooperuje na 1 projektu s překládajícím do slovenštiny. Výsledkem je graficky odpovídající verze manuálu či příručky k potřebám klienta.
Žádáte-li překlad do SLOVENŠTINY: kontaktujte nás ZDE.
Zařazeno do témat: grafika etiket, překlad manuálů do slovenštiny