Při překladech manuálů se opíráme o různé formáty, které nám umožňují efektivně pracovat s textem a grafikou. Prvním krokem je často konverze původního PDF dokumentu do formátu DOCX, což zahrnuje odstranění textu napsaného v jiných jazycích než angličtina. Tímto krokem získáváme čistý základ pro překlad, i když občas může být DOCX soubor potřeba upravit, protože konverze není nikdy dokonalá. ??Po provedení překladu následuje druhá úprava DOCX souboru kvůli eventuálnímu porušení formátování nebo jiným chybám, obvykle způsobeným rozdílnou velikostí textu či chybou překladatele nebo CAT nástroje. ✏️?Poté následuje opětovná konverze do PDF a dodatečné úpravy, abychom vyřešili problémy, které nelze vyřešit v DOCX formátu, a optimalizaci grafiky. ?️✨
Celý tento proces může znít jednoduše, ale vyžaduje značnou dovednost a zkušenosti, abychom dosáhli profesionálního výsledku místo průměrného. ??Pokud jde o staré soubory od klientů, některé z nich jsme upravili tak, aby vypadaly čitelně a prezentovaly se dobře. Výsledek závisel na dostupném čase, protože klient často spěchal s dodáním překladů. ??Při své práci využívám programy Adobe Acrobat a MS Word. Prvním krokem je očištění původního PDF souboru od textů v jiných než anglických jazycích, což zajišťuje nejlepší možnou konverzi do formátu .docx. Tímto krokem se zjednodušuje překlad, ale občas je nutné .docx soubor před samotným překladem opravit (což platí i v tomto případě), protože konverze není nikdy dokonalá. Někdy se podaří dosáhnout lepšího výsledku, jindy horšího.
Po dokončení překladu je často potřeba znovu opravit/formátovat .docx soubor, a to kvůli porušenému formátování. To může být způsobeno různou velikostí textu nebo chybou překladatele nebo CAT nástroje. ??Poté následuje konverze zpět do formátu PDF a práce na opravách věcí, které nebylo možné v .docx formátu upravit. To zahrnuje optimalizaci grafiky a nějakou „kouzelnou“ práci na tom, aby vše vypadalo lépe. ✨?️ To zahrnuje optimalizaci grafiky a nějakou „kouzelnou“ práci na tom, aby vše vypadalo lépe. Celý proces je v kostce takový. Ačkoli by to mohlo znít jednoduše, vyžaduje to mnoho dovedností a zkušeností, abychom dosáhli profesionálního výsledku, než jen průměrného. Pokud jde o staré soubory klienta, pracoval jsem na jejich vylepšení, aby vypadaly slušně a byly čitelné. Výsledky se samozřejmě lišily v závislosti na dostupném čase, protože klient měl naléhavou potřebu získat překlady.
Náš tým technických překladatelů tuto náročnou práci vykonává s precizností a zápalem. S více než 15 zkušenými překladateli ovládajícími umění překladu, máme dostatek kapacity a know-how k tomu, abychom zpracovávali více než 100 manuálů ročně. Toto je díky našemu profesionálnímu přístupu a technickým dovednostem, které nám umožňují překládat 2 kompletní manuály týdně. Naše služby jsou k dispozici 7 dní v týdnu, a tak jsme vždy připraveni vyhovět vašim požadavkům na technický překlad. ??Máme v rukou moderní nástroje a softwary, které nám usnadňují práci a zajišťují přesnost při každém překladu. To nám umožňuje nabídnout nejlepší ceny na trhu za technický překlad a zajistit vaši spokojenost s našimi službami. ??

Samozřejmě! Při své práci využívám programy Adobe Acrobat a MS Word. Prvním krokem je očištění původního PDF souboru od textů v jiných než anglických jazycích, což zajišťuje nejlepší možnou konverzi do formátu .docx. Tímto krokem se zjednodušuje překlad, ale občas je nutné .docx soubor před samotným překladem opravit (což platí i v tomto případě), protože konverze není nikdy dokonalá. Někdy se podaří dosáhnout lepšího výsledku, jindy horšího. ??
Celý proces je v kostce takový. Ačkoli by to mohlo znít jednoduše, vyžaduje to mnoho dovedností a zkušeností, abychom dosáhli profesionálního výsledku, než jen průměrného. ??Pokud jde o staré soubory klienta, pracoval jsem na jejich vylepšení, aby vypadaly slušně a byly čitelné. Výsledky se samozřejmě lišily v závislosti na dostupném čase, protože klient měl naléhavou potřebu získat překlady. ⏰?
Pokud máte zájem o naše technické překlady z/do německého jazyka nebo z/do jiných jazyků, neváhejte nás kontaktovat. Jsme tu, abychom vám poskytli kompletní informace a odpověděli na vaše dotazy. Můžete nás dostihnout na telefonu +420 608 666 582 nebo si více informací přečíst na našich kontaktních stránkách. Vaše spokojenost s našimi službami je naší prioritou, a proto se těšíme na spolupráci s vámi. Navštivte naše webové stránky na odkazu zde a nebo nás kontaktujte pro více informací na kontaktní stránce. ??
