Zpravidla se nás obracejí zákazníci s požadavkem na náročné lékařské texty, kde nelékař překládat nemůže. Také lokalizace bezpečnostních listů v rámci chemického zákona, reklasifikace směsí – což běžný překladatel také dělat nemůže, neboť na takový překlad nemůže dát znalecké razítko a ani nevyhovuje zákonným požadavkům na skladbu bezpečnostního listu, které zpravidla zdrojové podklady neodpovídají.
Zařazeno do témat: bezpečnostní listy, Znalecké a expertní překlad