Překlad manuálu k hutnícím strojům v Tradosu

  • 28.1.2021
Překlady manuálů za použití překladového software a dodáním překladové paměti klientovi pro další použití. Expresní kontakt zde: 608 666 582

Překlady manuálů za použití překladového software a dodáním překladové paměti klientovi pro další použití. Expresní kontakt zde: 608 666 582

Přeložili jsme podklady/manuál k sérii hutních strojů v Tradosu. Ke stávajícímu překladu nám byla dodána překladová paměť, která se shodovala s obdobnými zařízeními, překládanými v předchozích obdobích klientem a my jsme prováděli překlad, který byl ze 75% revizí textu. Jednalo se o 75 – 90 normovaných stran každého manuálu a revize/překlad k jednomu z nich zabral jednomu překladateli méně, než 1 týden.

TERMINOLOGIE PŘEKLADŮ KE STROJŮM

Jednalo se o překlad, jehož velikou část tvořily již přeložené výrazy, které nebylo třeba překládat znovu. Byla tímto způsobem jednak zajištěna metoda pro terminologickou jednotnost navazujícího textu, ale došlo také k obrovské úspoře časové  a tím i finanční pro klienta.

TECHNICKÉ PŘEKLDY: ŠTÍTKY, ETIKETY

Prostřednictvím překladu do švédštiny a norštiny je realizována i série manuálů a návrhy štítků / návrhy etiket a kontrola grafického návrhu / „překlad“ a vydání nových bezpečnostních listů. Tyto a jiné související (dle předpisové technické normy) jsou rozvrženy v .xls a obsahují zákonné bezpečnostní a technické informace. Také protokoly pro překlad (technický překlad angličtina / švédština // angličtina – slovenština, čeština // angličtina – technická slovenština, čeština a polština) o přesné zkoušce jsou ve formátech WORD, PDF, .xls (technická čeština, angličtina, slovenština (překlad do slovenštiny i z angličtiny a švédštiny)), .txt (technická švédština, čeština, polština),.

PŘEKLADY TECHNICKÝCH PROTOKOLŮ O ZKOUŠCE

Protokol o přesné zkoušce obsahuje vygenerované termíny jako: Název výrobce a distributora, Název technologického výrobku na český trh distribuovaného, Výrobní číslo. Obsahuje položky jako: Testy jsou prováděny dle zkušebního předpisu výrobce a distributora (jeho/jejich překlad), Otestování shody s technickou dokumentací, Zkoušky ochrany (bezpečnosti), atd. Pro zpracování dokumentace a kvalitní, smysluplný překlad v nutně vyžádaném Excelu,

Žádáte-li překlad strojů v systému Trados, neváhejte nás kontaktovat ZDE.

 

 

Share Button
Zařazeno do témat: , ,