Pro účely pořizování ověřených překladů do němčiny, uvádíme místa, kde lze pořídit ověřenou kopii, jako hlavní předpoklad vzniku ověřeného papírového překladu. Návod, kde pořídit ověřenou kopii, potřebnou pro soudní/ověřený překlad z/do německého jazyka. Soudní tlumočník přijímá ověřené kopie dokladů k překladu z následujících míst:
- Czech point (Česká pošta)
- Městský úřad (matrika, nebo jiné)
- Notář
OVĚŘENÉ PŘEKLADY: NOTÁŘ PRAHA
Pro podrobné informace doporučujeme volat jednoho z našich kolegů/tlumočníků jazyka německého. Pro bližší informace, nebo dovysvětlení, jsme vám plně k dispozici. Soudní tlumočník jazyka německého vyhotovuje tyto překlad: rodný list, úmrtní list, oddací list, maturitní vysvědčení, certifikát, diplom VŠ (překlad diplomů jako PDF hybrid), překlad nostrifikací o VŠ vzdělání, rozsudek soudu a jeho překlad či předem pořízená kopie notářská (překlad do portugalštiny, překlad do angličtiny v expresních termínech s ověřením, překlad rozsudku do němčiny).
OVĚŘENÍ KOPIE K PŘEKLADŮM RŮZNÝCH TYPOLOGIÍ
Nadále typologie překladů a notářských kopií k nim: plná moc, prohlášení vlastníků a mnoho dalších potřebných dokladů. Další návazné informace našim klientům se týkají s překlad souvislých entit jako: soudy, úřady, ministerstva, apostily, kopie, razítka, překladatelů, lokalit apod. V neposlední řadě také překládáme smlouvy a smlouvy obchodní. Překlad smlouvy do angličtiny či němčiny je každodenní routine.
OVĚŘENÁ KOPIE DO MÍSTA KLIENTA
Možnost pořízení ověřené kopie pro exponované klienty přímo v jejich kanceláři – v terénu, metodou: vyzvednutí originálu v místě působení klienta + pořízení kopie + doručení překladu kurýrem nebo námi samými. 2. možnost dourčení – doručení překladu s ověřením bez „notářské kopie“ tak, že přijmeme fotografii a doneseme překlad. Překlad je pak v místě působení klienta / v terénu v Praze – svázán na místě. Klient předloží originální listu, kterou žádá svázat s překladem = ta je porovnána s předchozí zaslanou kopií a vše je svázáno.
Žádáte-li související informace ohledně překladů, kopií, úřadů, soudů – kontaktujte nás ZDE.
Zařazeno do témat: rozhodnutí soudu, Soudní tlumočník němčiny, soudní tlumočník ruštiny