Překlad do polštiny

  • 1.1.2021
Ověřené překlad polštiny: český a moravský kraj: rejstříky, diplomy, vysvědčení, smlouvy + další škála odborných překladů z/do polského jazyka: chemie, průysl, výroba, manualistika. Rychlý kontakt pro více informací: 608 666 582

Překlady do polštiny: Ověřené překlad polštiny: český a moravský kraj: rejstříky, diplomy, vysvědčení, smlouvy + další škála odborných překladů z/do polského jazyka: chemie, průmysl, výroba, překlad manuálů do polštiny. Rychlý kontakt pro více informací: 608 666 582

Překlad v rámci dalších bezpečnostních listů provádíme v těchto dnech. Garantovaný překlad do polštiny z legislativně správných českých MSDS dodáme klientovi do 4 pracovních dnů. Jedná se o celkem 3 listy, v rozsahu asi 20 normovaných stran. Znamená to tedy, že co 5 normovaných stran textu, to 1 den činnosti polského překladatele, kolegy, specialisty na překlad z chemie a z techniky.

Překlady do polštiny: obory podrobně

Nejčastěji v sestupném pořadí: 1) překlad technické (překlad v Excelu, tzv. screens, překlad manuálů – ke strojům: import z Polska), 2) překlad z chemie – do polštiny cca 75 % souborů, překlad a tvorba zákonných frází pro polské etikety, 3) překlad lékařských zpráv – zpravidla z polštiny, 4) ostatní překlad: cca 5 % ze všech překládaných dokumentů.

JAKÉ OBORY PŘEKLÁDÁME Z POLŠTINY

  • 1) Překlady z polštiny v oblasti chemie a překladů bezpečnostních listů (BL),
  • 2) Překlady z polštiny v oblasti cestovního ruchu,
  • 3) Překlady z polštiny v oblasti překladů webových stránek, prezentací a obchodních nabídek,
  • 4) Překlady z polštiny v oblasti práva a právních překladů,
  • 5) Překlady z polštiny v oblasti notářských listin a úkonů,
  • 6) Překlady z polštiny v oblasti stavebnictví, výroby,
  • 7) Překlady z polštiny v oblasti strojního průmyslu,
  • 8) Překlady z polštiny v oblasti architektury atd.,
  • 9) Kapacita překladů pro polštinu: 300 NS/týden,
  • 10) Soudně ověřené překlad polštiny v Praze – předání 24 hodin denně.

Překlady z/do polštiny: poslední zakázky

1) Zmíněné bezpečnostní listy a etikety v úterý, 2) dnes dokument pro ČSSZ v polském znění, tedy úřední překlad. Nicméně hlavní entitou pro další zakázky pravděpodobně bude překlad technický a technicko správní: např. překlad protokolů kvality apod. V minulém týdnu jsme také předávali překlad strojního manuálu přeloženého z polštiny do českého jazyka.

Soudně ověřené překlad polštiny v Praze – předání 24 hodin denně. 

Pro informace ohledně překladu do polštiny nebo z polštiny – nás kontaktujte ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: ,