Jak jsem již několikrát psal, jsou jisté obory, které jsou naší prestiží. Nebylo tomu jinak, ani ve včerejší zakázce týkající se překladu z oboru sociální kybernetiky. Podtitulek abstraktu zněl „Aplikace sociální kybernetiky“ – měl být publikován v impactovém journalu a předtím také prezetován na konferenci.
Jak vidno, bylo zde další akademické téma spojené právě, nebo přesněji řečeno téma na pomezí: marketingu, sociologie, nebo jiných ekonomicko-sociologických věd.
Klientka psala ve 4 hodiny odpoledne, že si její abstrakt přeje mít přeložený do druhého dne do U.S. angličtiny, že „její angličtina tak dobré úrovně nedosahuje“. Ujali jsme se úkolu s nadšením a to právě z důvodu, neboť v našem týmu hostíme několik akademiků a rodilých proofreaderů, kteří si s látkou mohou snadno pohrát.
Dané požadavky klientů v tomto sektoru se mohou týkat: revize anglických textů, nebo překladu akademických prací.
Zařazeno do témat: abstrakty 🏷️📄, akademické práce, diplomové práce, odborná angličtina, odborná angličtina