Je pravda, že občas se nějaký ten spoluobčan dezolát 🤔 ozve – nerozumí mluvenému českému jazyku 🗣️, E-mail 📧 neovládá a něco chce – často překlad, soudní překlad. My ale víme, že moderní doba 🌐 nám přinesla ulehčení a to v podobě možnosti konverze elektronického úředního překladu 📄 skrze ChechPoint (Ústí nad Labem) do papírové podoby 📜. Ulehčí to práci nejenen nám dezolátům 🖋️ ale i zákazníkům severu 🌍, kteří nejsou dezoláti – nedezolátům. Určitě na severu nežijí samí dezoláti (patřím tam totiž také 😄 ) ale je nás tam tak nějak o malinko zřejmě více. 🌲🏠
CO TEDY MY DEZOLÁTI MŮŽEME NA SEVERU MÍT
Můžeme mít rychlý překlad a to zejména právě kvůli tomu ChechPointu. Ten CzechPoint je úplně všude – třeba v Teplicích na hlavním náměstí, kde je magistrát, Galerie, Fórum apod. Zkrátka na Dubské, protože to náměstí s Dubskou hraničí a sousedí. Jo, Dubskou E 55 :D / V extrémních případech lze tedy ten překlad i mít na E 55. Ano, zní to nepravděpodobně, ale zase taková nepravda to být nemusí a vy na staré Drážďanské za přispění nějaké vhodné konstelace hvězd, překlad mít můžete.
Soudní překlad pohodlně do poštovní schránky za 3-3 pracovní dny po celé ČR
Další dodání expresních překladů (soudní překlad) v termínu umožňující soudně ověřeného překladu: včas na adresu klienta a pohodlně do poštovní schránky. Termíny pro dodání úředního překladu se znaleckým razítkem do poštovních schránek: 3 – 4 pracovní dny po celé ČR. Rychlý termín pro dodání úředně znaleckého překladu osobně v Teplicích, Ústí nad Labem (někdy), anebo zrychlenou zásilkou do poštovní schránky: Expresně – při ideálních podmínkách, dá se dosáhnout 3 dnů, ale především a zkrátka hlavně na tom CzechPointu. Máme rok 2023.
PŘEKLAD DIPLOMU DO POŠTOVNÍ SCHRÁNKY
Do poštovních schránek po celé ČR, doručujeme překlad s ověřením do holandštiny, angličtiny, ruštiny, němčiny, italštiny, polštiny (překlad polských diplomů do češtiny se soudním ověřením do schránky), maďarštiny, ukrajinštiny, španělština, portugalštiny (překlad smluv a rozsudků s ověřením do portugalštiny), švédštiny.
Doručení soudního překladu do poštovních schránek: Příbram, Česká Lípa, Švýcarsko a další destinace
Hledáte spolehlivé překladatelské služby s doručením přímo k vám? 😊 Máme pro vás skvělou zprávu! Nabízíme překlad rodného listu do ruštiny 🇷🇺 a překlad rodného listu do ukrajinštiny 🇺🇦 s možností doručení přímo do vaší poštovní schránky v malých obcích na Královohradecku či na Českolipsku. A to vše během krátké doby – maximálně do 3 pracovních dnů! 🚀 Naše služby pokrývají oblasti jako soudní překlad na Českolipsku, Libereckém kraji, Ústecku, Mostu, Chomutově a v Teplicích. Máte lékařský diplom a potřebujete jeho překlad do češtiny z latiny? 📜 Pro lékaře oboru všeobecné medicíny nabízíme překlad s doručením přímo do Brna. Ačkoliv se jedná o odborný text, zvládneme doručení vašeho překladu do 6 pracovních dnů. 💼 Naše služby jsou rychlé, spolehlivé a přizpůsobené vašim potřebám! 👩⚕️👨⚕️.
DORUČENÍ PŘEKLADY DO NĚMČINY
Doručení překladu diplomu do němčiny – překlad z češtiny, doručení do Strakonic do 3 pracovních dnů. Doručení překladu diplomu do POŠTOVNÍ SCHRÁNKY za 4 pracovní dny, Příbram. Doručení překladu výučního listu do němčiny, obor kuchař – číšník (poštovní schránka Švýcarsko) – 8 pracovních dnů.
Soudně ověřené úřední překlad: severní Morava
Doručení úředně (příklady doručení do poštovních SCHRÁNEK (severní Morava)) ověřeného překladu osvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství a doručení úředně ověřeného překladu rodného listu do arabštiny – poštovní schránka Ostrava, 5 pracovních dnů (překlad nebyl kombinovaný s návštěvou klienta v Praze = jednalo se k klasickou žádost o doručení do POŠTOVNÍ SCHRÁNKY, tj. v nejkratším možném termínu / úřední jazyk: angličtina – čeština – arabština).
Překlady se soudním ověřením DO POŠTOVNÍ SCHRÁNKY – objednávejte ZDE.
Zařazeno do témat: soudní ověření