Překlady uživatelských příruček z němčiny

  • 28.1.2021
Překlady německé právní korespondence, jako jevu sekundárního, plynoucího z právní činnostii některých českých kanceláří nespecializovaných na německou či česko-německou klientelu. Efektivní a obsahově kvalitní překlad z prostředí právní praxe, nebo z oblasti právní komunikace, jejímž obsahem jest právo samotné. Expresní kontakt: 608 666 582

Efektivní a obsahově kvalitní překlad z prostředí právní praxe, nebo z oblasti právní komunikace, jejímž obsahem jest právo samotné. Expresní kontakt: 608 666 582

K dispozici kompletní manualistika z německého jazyka.  Překlad z němčiny do češtiny – technické manuály (návody). Překlady manuálu z němčiny do češtiny jsou vyhotovovány jedním, nebo více překladateli (závisí na: 1) rozsáhlosti překládaného materiálu, ale také 2) náročnosti). Překlady z němčiny do češtiny v rámci technických manuálu mohou být vypracovávány se zapojením „CAT nástroje“, tedy synchronizačního softwarového nástroje určeného pro překlad.

Překlady uživatelských příruček z němčiny

Překlady: nejčastěji do němčiny (v rámci tzv. „lokalizace“ (software)). Příklady z pojmů o lokalizaci či „re-lokalizaci“ (viz. technicko výrobní zařízení – robotický vysavač): Bezpečné vzdálenosti, Předměty uvnitř pracovní plochy – 20, Bezpečnostní výbava robota – 11, Běžná údržba – 29, Bezpečnostní zastavení robota – 26, Bezpečnostní normy – 10, Bezpečnostní signalizace – 12, Bezpečnost, výbava robota – 11, Bezpečnost pro člověka a životní prostředí při likvidaci – 12, Bezpečnost, normy pro – 10. Pozn.: Celý text překladu v PDF  formátu

TECHICKÉ PŘEKLADY VŠEOBECNÉ

Všeobecné technické překlad do všech jazyků EU – zejména: maďarština, polština, slovenština, němčina, angličtina (technický překlad z angličtiny jako statisticky nejvíce zastoupení), ruština, italština, francouzština, švédština, norština. Další technické jazyky: slovinština, turečtina, lotyština, španělština, portugalština.. Technické překlad do angličtiny, technické překlad, do němčiny, technické překlad do ruštiny, polštiny, francouzštiny a italštiny. Technické překlad do slovenštiny. Termíny pro vypracování překladů a normy pro překlad: Ruština – 10 NS za den, slovenština (z technické češtiny) – 20 NS denně, italština – 10 normovaných stran / den, angličtina – 30 NS / denně, němčina: 10 NS denně. Technické překlad do portugalštiny: cca 10 NS za den. Technická španělětina. 6 NS denně. Překlady technických příruček ve formátech: PDF, .pptx, .DWG.

Žádáte-li překlad manuálů/příruček z německého jazyka, kontaktujte nás prosím ZDE.

Překlady návodů a příruček z/do maďarštiny

 

 

Share Button
Zařazeno do témat: ,