Další klient z Plzně, objednal dnes překlad lékařské zprávy do němčiny. Jednalo se o soukromého klienta – právní kancelář, který tentokrát nežádal překlad smlouvy s právním obsahem ale právě překlad lékařské zprávy pro účely další léčby.
Minulý týden, jsme dodávali překlad ověřených dokumentů, celých 14 stran pro účely studia. Jednalo se ověřený překlad dokladů o vzdělání moldavské občanky. Tyto dokumenty byly vyhotoveny dvojjazyčně – rumunsky a anglicky. Překlady do rumunštiny a z rumunštiny, pak často provádíme pro technické firmy, jejichž sídlo se může také nacházet v Plzni.
Pro firmy a soukromé osoby z Plzně překládáme:
- dokumenty s nutnosti soudního ověření
- lékařské zprávy – MUDr. Schwarz
- technické dokumenty
- technické a bezpečnostní listy dle CLP
Jste-li z Plzně a máte-li žádost o překlad, kontaktujte nás prosím ZDE.
Zařazeno do témat: anglické smlouvy, bezpečnostní listy, ověřená rumunština