Naše překladatelská agentura nabízí profesionální překlady certifikátů a odborných osvědčení pro výzkumné ústavy a firemní laboratoře. Překládáme němčiny, angličtiny i polštiny. Dokumenty opatříme úředním razítkem a zajistíme jejich platnost u institucí a kontrolních orgánů.
Soudní překlad a úřední ověření
Pro použití v Polsku zajišťujeme soudní překlady včetně doložky a podpisu soudního tlumočníka. V případě potřeby zařídíme i apostille nebo vyšší formu legalizace. Více informací k tématu najdete zde: úřední ověření dokumentů.
Formáty a předání
Standardně dodáváme překlady jako elektronické PDF k okamžitému použití. Pro soudní překlady připravujeme rovněž listinnou podobu s přivázanou doložkou. Grafická i tabulková část certifikátů je věrně zachována. Pro rychlou realizaci nabízíme expresní překlady.
Certifikáty a odborné texty
Překládáme zejména GMP/GLP prohlášení, ISO certifikáty, kalibrační a validační protokoly, etické souhlasy, doklady o shodě i potvrzení o školení. Naše zkušenosti pokrývají medicínské obory, technické dokumentace, právní předpisy i chemickou legislativu.
Jazykové kombinace
Kromě polštiny nabízíme i překlady do dalších jazyků: angličtina, němčina, ruština, italština či slovenština. Pro všechny kombinace nabízíme i soudní ověření.
Postup zakázky
1. Zašlete nám sken či PDF dokumentu.
2. Obratem obdržíte cenovou nabídku dle rozsahu a požadovaného typu překladu.
3. Překlad provedeme s ohledem na terminologii oboru a firemní standardy.
4. Výsledek doručíme jako PDF nebo listinný výtisk s úředním razítkem.
KONTAKTY
Pro nezávaznou poptávku využijte