Překlady lékařských zpráv: lékař IKEM

Překlady onkologie, urologie. Medicínské překlady patří mezi velmi často využívanou službu. Překlad v oboru medicína farmacie vypracovávají naši kolegové: lékař nebo farmaceut. Překlady propouštěcích zpráv a zdravotní dokumentace od českých a německých lékařů pro další využití českých pacientů. Expresní kontakt: +420 608 ...

Překlad speciálně dodávaný pro posudkové lékaře zahraničních a českých zdravotních a jiných pojistné plnění plnících pojišťoven. Zejména německá AOK. Překlady lékařské – angličtina, němčina, ruština, švédština: překlady z medicíny pro vědecké ú čely a úrazová medicína, chirurgie, onkologie, urologie, neurologie, kardio. Medicínské překlady patří mezi
velmi často využívanou službu. Překlad v oboru medicína farmacie vypracovávají naši kolegové: lékař nebo farmaceut. Překlady propouštěcích zpráv a zdravotní dokumentace od českých a francouzských lékařů pro další využití českých pacientů. Expresní překlady lékařských zpráv do němčiny. Pro expresní informace/nacenění textu/termínech, nebo systému práce nás kontaktuje tým MUDr. Schwarze, i expresně a to zde: +420 608 666 582.

Medicínské překlady lékařských zpráv jsou vyhotovovány samotnými lékaři (u sporných případů nejednoznačných diagnóz), nebo soudními tlumočníky v oboru, přičemž roli číslo jedna u takovéhoto překladu hraje věcnost, shodnost odborných termínů a sdělitelnost (tedy tzv. oborová sdělitelnost). Překlad vypracovaný lékařem je z toho důvodu garantovaný co do lékařského sdělení, které je odborně správné, včetně samozřejmě lékařských termínů, které ale, jak řečeno, nejsou jediným kvalitativním kritériem v překládané zprávě.

DALŠÍ JAZYKY PRO PŘEKLADY IKEM

Překlady lékařských zpráv realizujeme nejčastěji (sestupně), jako:  překlady z medicínské techniky z/do italštiny, překlady z a do slovenštiny, překlady odborných lékařských zpráv do ruštiny, překlady do portugalštiny, překlady angličtiny, překlady maďarštiny, překlady bulharštiny, překlady slovinštiny, překlady švédštiny – IKEM, překlady do španělštiny, překlady do francouzštiny – Masarykův onkologický ústav, překlady do holandštiny (zde po konzultaci s lékařem). Překlady pro IKEM a další ústavy, jako Masarykům onkologický ústav realizujeme zpravidla v režimu 3 fyzických stran onkologa, jako 2 překladatelské dny lékaře. U delších souborů a chorobopisů, jako 2 – 4 pracovní dny lékaře. Dohoda s lékařem na případném termínu pro IKEM, jako expresní zakázce – možná individuálně.

Typologie překladů lékařských zpráv IKEM

• pacienti od českých lékařů směřující za další léčbou do zahraničí
• překlady do nejběžnější lékařské: angličtiny a němčiny
překlady do méně časté lékařské: ruštiny, francouzštiny, španělštiny, italštiny apod.
• pacienti přicházející od zahraničních lékařů – k českým lékařům/další léčba v ČR
• čeští lékaři vydávající lékařské zprávy českým a zahraničním pacientům
• špičkové české lékařské instituty (na požádání pacientu): IKEM, Vojenská nemocnice, Masarykův onkologický ústav apod.

Žádáte-li překlad lékařské zprávy/zpráv lékařem – kontaktujte lékařský tým pro překlad zpráv ZDE.

Share Button



Štítky: ,