Překlady lékařských zpráv

Veškerý medicínský a lékařský záběr v překladech z/do němčiny, angličtiny, polštiny, ruštiny, švédštiny, italštiny, arabštiny. Rychlý kontakt pro více informací: 608 666 582.

Veškerý medicínský a lékařský záběr v překladech z/do němčiny, angličtiny, polštiny, ruštiny, švédštiny, italštiny, arabštiny. Rychlý kontakt pro více informací: 608 666 582.

To co děláme dobře je: Lékařská zpráva i chorobopis. Zvládneme obojí. Nejčastějším tématem v oblasti medicínských překladů jsou však lékařské zprávy, výsledky biochemických laboratoří vyšetření pacienta, popřípadě překlad medicínských vědeckých materiálů z cizojazyčných publikací.

Zprávy, posudky, informace

Klientů z Polska, Německa, nebo Itálie s lékařskými zprávami posudkových lékařů přibývá. Medicínsko-farmakologický komplex je bludištním systémem, kde dobrý (tedy efektní a rychlý překlad) může sehrát velikou roli – tedy usnadnit veškerá jednání s pojišťovnami, klinikami, lékaři, úřady.

Konzultace s lékařem i překladatelem

Medicínské překlady lékařských zpráv jsou vyhotovovány samotnými lékaři (u sporných případů nejednoznačných diagnóz), nebo soudními tlumočníky v oboru, přičemž roli číslo jedna u takovéhoto překladu hraje věcnost, shodnost odborných termínů a sdělitelnost (tedy tzv. oborová sdělitelnost).

Žádáte-li překlad lékařské zprávy/zpráv, kontaktujte nás ZDE.

Anebo na hlavních kontaktech:

Tým akademických překladatelů
Václavské náměstí 69 Praha 1
Tel: +420 608 666 582
Email: tymakademickychprekladatelu@gmail.com

 

 

Share



Štítky: , ,