Švédské technické překlad: překlad manuálů, karet, listů, průvodek, dokumentace

  • 24.1.2014
Expertní překlad do švédštiny: 608 666 582.

Technické překlad: Expertní překlad do švédštiny a dalších skandinávských jazyků specialisty na norštinu, švédštinu: 608 666 582.

Dnes jsme přijali poptávku na další rozsáhlý překlad do švédského jazyka. Žádaná dokumentace (seznam níže) bude čítat cca 150 normostran, práce asi na 1 měsíc pro expertního překladatele. Rozsáhlá zakázka čítala typologicky snad všechny možné druhy dokumentů, od protokolů, přes texty, až po montážní a technické listy, včetně štítkování jednotlivých druhů zařízení. Práce rozmanitá s využitím odborného švédského jazyka v oblasti elektrotechniky. Podrobněji se jednalo o následující sety: Štítky, návody, provozní návod, bezpečnostní karty, kalibrační list, seznam dokumentace, průvodka mimo EU, montážní list, další elektro výkresová dokumentace – překlad do švédštiny s legendou.

Technické překlad: norma za měsíc

V oblasti švédských překladů čítá naše kapacita pro překlad cca 1000 normostran/měsíc, kterou pravidelně naplňujeme podobnými zakázkami, kde přesnost, praxe a i jistý výkon jsou podmínkou pro odvedení kvalitní překladatelské práce v oblasti překladů manuálů do švédštiny či jiných severských jazyků. Standardní řešení pro švédský překlad a naše dva spolupracující kolegy na poli technických překladů pro švédský jazyk, kombinace: angličtina⇒švédština s termíny cca do 120 normovaných stran týdně. Expresní linka pro technické překlad odpovídá na dotazy ohledně: kapacity, termínu a cen za technický překlad do švédštiny. Nejčastěji naši zákazníci definují poptávku překladů, jako: technické překlad němčiny,  překlad z/do italštiny, překlad z a do slovenštiny, překlad do ruštiny, překlad do portugalštiny, překlad angličtiny, překlad z polštiny, překlad maďarštiny, překlad bulharštiny, překlad slovinštiny, překlad švédštiny, překlad turečtiny.

Překlad manuálu do švédštiny: metodika

  • rychlé vyhodnocení formátu a jeho zvláštností
  • výpočet statistiky i z obtížnějších technických formátů
  • navržení ceny za normovanou stranu / slovo
  • dodržení grafické položky od 95 . 100 % (dle kvality dodaných podkladů)
  • možnost práce ve více formátech na jednom projektu
  • dodání různých tipů konverzí pro další práci klienta
  • výchozí jazyková verze: slovenština, angličtina, čeština, norština
  • vypracování bezkonkurenční cenové nabídky pro překlad manuálu do švédštiny

Žádáte-li od nás nacenění vašeho manuálu pro překlad do švédštiny – kontaktujte nás švédský tým ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: , ,