Fiskální, daňové překlad z jazyků/do jazyků je souhrnný a trošku méně častěji používaný výraz pro překlad dokladů – dokumentace týkající se firemní účetní agendy, daňové evidence živnostníků apod. Tyto doklady mohou být domácí, nebo zahraniční provenience a dostávají se k nám v různé grafické kvalitě.
PŘEKLADY FAKTUR Z NĚMČINY A PŘEKLADY SMLUV
- Úplné daňové doklady: faktury, zálohové faktury
- Zjednodušené daňové doklady: účtenky, pokladní doklady, stvrzenky
- Daňové doklady s jurisdikcí daňových rájů
PŘEKLADY DAŇOVÝCH DOKLADŮ Z NĚMČINY
Překlady daňových dokladů jsou naprosto plnohodnotnou aktivitou překladatelskou v rámci odborných překladů (ekonomických). Je to zejména také proto, že daňové doklady cizí provenience nesou právě ty odlišnosti, které je od těch domácích odlišují právě v absenci např. daňového identifikačního čísla – např. daňové ráje, kde firmy jsou registrovány v místních rejstřících, avšak v některých případech pouze na základě údajů: název společnosti, sídlo, náplň činnosti, apod.PŘEKLADY Z NĚMČINY: FAKTURY
Další věcí je například také čitelnost, která u naskenovaných faktur je někdy velmi špatná. Téměř poté taková práce připomíná badatele v archivu. Překladatel musí opravdu zapojit šestý smysl, aby dokázal některé nečitelné názvy z faktury dedukovat.
Jsme schopni přeložit také daňové zákony jiné země pro potřeby klienta a to vesměs z těchto jazyků:
- angličtina
- němčina
- ruština
- polština
- italština
- francouzština
- španělština
- portugalština
Zařazeno do témat: odborná angličtina, překlad ruštiny