Ověřené překlady do slovenštiny: Praha

Tým téměř stovky profesionálních překladatelů pro firemnía právně ověřené překlady na jednom místě. Překlady s ověřením/překlady výpisů, dokladů, plných mocí atd. Překlady abstraktů do angličtiny a němčiny. Překlady lékaři. Překlady pro tituly MUDr., MUDr. Ing., Mgr., Bc. Kontaktujte na kontaktním telefonním čísle: +420 608...

Tým téměř stovky profesionálních překladatelů pro firemní a právně ověřené překlady na jednom místě. Ověřené překlady Praha 1 a Praha 2: (ověřené překlady: holandština, slovenština, švédština, polština, ruština, italština, francouzština, angličtina, němčina, maďarština). Překlady s ověřením/překlady výpisů, dokladů, plných mocí atd. Překlady abstraktů do angličtiny a němčiny. Překlady lékaři. Překlady pro tituly MUDr., MUDr. Ing., Mgr., Bc. Kontaktujte na kontaktním telefonním čísle: +420 608…

Ověřené překlady do slovenštiny: Praha

  • Rozsáhlé technické a odborné překlady do slovenského jazyka.
  • Technické překlady: Estonština z lotyštiny, ruštiny i angličtiny. Estonština↔Angličtina: další varianta pro technický překlad.
  • Termínované překlady němčiny a angličtiny: pořadí náročnosti.

U termínů překladů se téměř vždy setkáváme s dotazem, do kdy jsme schopni daný překlad vyhotovit, nebo „jak dlouho překlad potrvá“, nebo také: „stihne se daný překlad ještě dnes?“, apod. Důvody pro včasné dodání překladu jsou na straně klienta vždy logické. Zde je malé resumé reálných možností týmu překladatelů v termínech dodávání překladů.

DALŠÍ OVĚŘENÉ PŘEKLADY: HOLANDŠTINA, ŠVÉDŠTINA

V pozdních večerních hodinách se na nás obrátila klientka s požadavkem, který doslova zněl: „Potřebovala bych přeložit s úřední doložkou dvě smlouvy – Smlouva o pronájmu (4 strany), Smlouva o půjčce (2 strany) a výpis z obchodního rejstříku do švédštiny. Kolik stojí jedna stránka a za jak dlouho jste schopni to přeložit?“.

Slovensky – ověřeně

Požadavek byl zcela jasný a klientka použila nepatrně asimetrického pojmu pro ověřený překlad, nikterak však chybného, naopak, dal by se nazvat téměř pojmenováním znaleckým, totiž: překlad s doložkou. Ano, doložka je součástí ověřeného překladu a jeho nedílnou součástí. Nyní se ale vrátím k požadavku klientky. Překlad dvou smluv a jednoho. Ověřené překlady slovenštiny probíhají na Praze 1. Nejčastěji je poptávka po překladech v Praze 1 a 2, definována našimi zákazníky, jako: (technické překlady němčiny), (překlady italštiny), (překlady slovenštiny), (překlady do ruštiny).

Ověřené latinské překlady do slovenštiny: diplomy

Překlad ruského univerzitního diplomu s ověřením (diplomy z ruštiny, diplomy z latiny do angličtiny a němčiny, diplomy z češtiny do angličtiny a němčiny) patří do velmi časté skupiny soudně ověřených překladů v režimu: ruština. Tento měsíc jsme tedy uzavřeli tříměsíční období ve kterém jsme počítali přeložené diplomy z ruštiny do českého jazyka. Obecně se tedy dá říci, že se k nám dostane asi 10 diplomů každý měsíc, tedy každé 3 dny nový diplom. Ty se dělí na krátké a dlouhé: v naší hantýrce. Ano, opravdu, jeden typ diplomu je kratší a druhý delší.

Slovenština + angličtina: PŘEKLADY s ověřením

V ruštině je diplom složenou brožurou a skládá se z: Titulní stranu buletinu, na které stojí nadpis – Диплом. Nadále z pořadového čísla. Další vnitřní stana je tvořena také důležitými informacemi o následující příloze, která je předmětem obsáhlejší práce pro překladatele, neboť čítá několik desítek předmětů v ruském jazyce. V tomto případě: 54. Slovenštinu lze nejlépe ověřeně překládat z a do angličtiny či případně ruštiny a z ruštiny.

Překlady maturitních vysvědčení

Tým lékařů provede pro: válečné veterány, bývalé vězně koncentračních táborů, odbojáře: kvalifikované překlady lékařských zpráv pro pojišťovny, lékaře zahraničních nemocnic, kde mají právo se léčit v rámci zákona 255 o odboji a naopak. Vypracuje: zprávy zahraničních lékařů pro účely dalších lékařských postupů v ČR, syntéz/výtah z celkové léčby a překlad do německého jazyka, překlady s ověřením pro pojišťovny.

Ověřené technické ruské překlady

Výběr vhodného překladatele – pro technické projekty a poradenství v oblasti překladů:

  • Výběr lékaře – pro překlad lékařské zprávy nebo textu.
  • Informace v oblasti překladů bezpečnostních listů a postupu při vypracování.
  • Doporučení vhodného soudního znalce pro ověření překlad v oblasti Praha.
  • Rozsáhlé překlady do norštiny: energetika (norština, hebrejština).

Žádáte-li ověřené technické překlady: kontaktujte nás ZDE.

Share Button