Rozsáhlý překlad z polštiny do angličtiny a češtiny do slovenštiny

  • 22.1.2014
Překlady manuálů a technických manuálů a výkresů do technické polštiny a slovenštiny. Expresní kontakt: 608 666 582.

Překlady manuálů a technických manuálů a výkresů do technické polštiny a slovenštiny. Expresní kontakt: 608 666 582.

Rozsáhlá technická zakázka k započetí nás čekala tento týden. Stálý klient si přál tentokrát zpracovat své soubory a přeložit je z angličtiny do polštiny a češtiny do slovenštiny. Pro klienta jsme již zpracovávali překlad i do dalších jazyků v jeho oboru. Kombinace angličtina-polština a slovenština-čeština, byly však nové. Celkový rozsah zakázky činil 85 a 85 normovaných stran původního textu, tedy překladatelská práce většího rozsahu.

Technické překlad: angličtina, slovenština, Pl.

Pro naše dva kolegy: cca 2 týdny intenzivního překládání. Polský kolega, který překládá z polštiny do angličtiny se úkolu ujal dnes ráno a deklaruje čas: 10 dní. Druhý kolega přibližně stejnou dobu. Prvnímu kolegovi bude navíc pomáhat spolupracující technik, pro revizi technické části překladu: tedy správnosti termínů v technickém kontextu. U technických překladů garantujeme začlenění správné terminologie klienta do konceptu textu po dodání glosáře. V ostatních případech, jsme otevřeni přímé komunikaci s klientem na jeho téma překladu a technickou odbornost.

Norma pro překlad a korekturu u překladů do slovenštiny

Překlad do polského jazyka předáme s garantovanými významy a necháme si 4 dny na korekturu, tedy celých 14 dní. Slovenština oproti tomu bude prací nepatrně odlišnou, tam se nejedná o nutně dva úplně cizí jazyky, ale domácí slovenštinu naší slovenské kolegyně, ta překládá podobné texty již od roku 1991. Jsme tedy připraveni obě zakázky, jak tu polskou, tak tu slovenskou předat za: max. 14 dní od data přijetí překladu. Pro naše zákazníky jsme schopni v rámci polštiny, naplnit kapacitu až 1000 normovaných stran za 14 dní. V rámci slovenštiny, obdobně. Nejčastěji naši zákazníci definují poptávku překladů, jako: technické překlad němčiny,  překlad z/do italštiny, překlad z a do slovenštiny, překlad do ruštiny, překlad do portugalštiny, překlad angličtiny, překlad z polštiny, překlad maďarštiny, překlad bulharštiny, překlad slovinštiny, překlad švédštiny, překlad turečtiny.

Překlady do polštiny +420 608 666 582

Žádáte-li od nás technický překlad z angličtiny do polštiny, nebo češtiny do slovenštiny – kontaktuje nás prosím ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: , ,

REPUBLISHING TERMS

You may republish this article online or in print under our Creative Commons license. You may not edit or shorten the text, you must attribute the article to Překlady / i-Translators.eu and you must include the author’s name in your republication.

If you have any questions, please email vigatogustav@seznam.cz

License

Creative Commons License AttributionCreative Commons Attribution
Rozsáhlý překlad z polštiny do angličtiny a češtiny do slovenštiny