Překlady v kostce

Náš tým desítek certifikovaných překladatelů s bohatými praktickými zkušenostmi nabízí již 21 let komplexní překladatelské služby špičkové kvality. Všechny naše překlady jsou garantovány dle mezinárodní normy ISO 17100, která zaručuje nejvyšší standardy v oboru. Specializujeme se výhradně na obory, ve kterých naši překladatelé aktivně působí jako praktičtí odborníci – lékaři, právníci, inženýři a další specialisté. Tento přístup zajišťuje dokonalé porozumění odborné terminologii i kontextu. Každý překlad prochází třífázovým kontrolním procesem – terminologická revize, stylistická korektura a pečlivé formátování. Působíme úspěšně jak na českém, tak i mezinárodním trhu s klienty z více než 30 zemí světa.


Komplexní služby úředních překladů

Poskytujeme kompletní portfolio služeb v oblasti úředních překladů s razítkem soudního překladatele včetně legalizace dokumentů apostilou. Překládáme široké spektrum osobních dokladů – rodné listy, oddací a úmrtní listy, doklady o státním občanství, víza, pracovní povolení, pobytové karty i imigrační spisy. Stejnou péči věnujeme vzdělávacím certifikátům – vysvědčení, diplomy, nostrifikace a doklady o uznání kvalifikace. Všechny úřední překlady provádíme v souladu s platnou legislativou a opatřujeme je podpisem a razítkem překladatele zapsaného u Ministerstva spravedlnosti ČR. Zajišťujeme i expresní překlady do 24 hodin a víkendový servis.


Specializované právní překlady

Naše právní překlady zpracovávají výhradně odborníci s právním vzděláním nebo mnohaletou praxí. Překládáme kupní, pracovní, nájemní a obchodní smlouvy, notářské zápisy, plné moci, stanovy společností, obchodní podmínky, soudní rozhodnutí, žaloby a právní stanoviska.
Každý překlad přizpůsobujeme právnímu systému cílové země a dbáme na naprostou přesnost právní terminologie.


Lékařské překlady od praktikujících odborníků

V oblasti medicínských překladů spolupracujeme výhradně s aktivně působícími lékaři a farmaceuty. Překládáme klinické studie všech fází, protokoly, zprávy o nežádoucích účincích a farmakovigilanční dokumentaci splňující požadavky regulačních orgánů. Zpracováváme také pacientské informační letáky, zdravotnickou technickou dokumentaci a překlady z farmaceutického výzkumu. Detailní technické překlady: Nabízíme technické překlady od autorů se strojním nebo elektrotechnickým vzděláním. Překládáme uživatelské a servisní manuály, technickou dokumentaci, patentové spisy a konstrukční výkresy.
Zajišťujeme také překlady chemické a ekologické dokumentace, včetně bezpečnostních listů dle CLP/REACH.


Důvěryhodnost a reference

Máme stovky spokojených klientů z řad farmaceutických společností, právních kanceláří, technologických firem i zdravotnických zařízení. Naše služby jsou podloženy smluvní garancí kvality a diskrétnosti. Pravidelně se účastníme odborných konferencí a školení, abychom udrželi krok s nejnovějšími trendy v oboru.


Speciální služby a nadstandardní výhody

Kromě běžných překladů nabízíme i expresní vyhotovení do 24 hodin, víkendový servis, tvorbu oborových glosářů a terminologických databází pro dlouhodobé projekty. Pro rozsáhlé zakázky přidělujeme projektového manažera a zajišťujeme konzultace zdarma. Jazykové kombinace: Překládáme z/do více než 30 jazyků, zejména angličtiny, němčiny, ruštiny, polštiny, italštiny, rumunštiny a slovenštiny. Každý překladatel pracuje výhradně ve svém oboru a mateřském jazyce.


Kvalita a záruky

Naše práce je pojištěna proti profesním chybám a podléhá třístupňové kontrole – překlad, odborná korektura, finální proofreading. Pro úřední ověřené překlady garantujeme 100 % shodu s originálem. V případě reklamace provádíme bezplatnou úpravu. Spolupráce a osobní přístup: Ke každému klientovi přistupujeme individuálně. Pro dlouhodobé spolupráce zajišťujeme stálého překladatele a tvorbu stylistických manuálů. Naši zákazníci oceňují spolehlivost, přesnost a flexibilitu našich služeb.


? Kontakt: +420 608 666 582
? i-translators.eu/kontakty | medpreklady.cz/kontakty