VYJÁDŘENÍ E-SHOPU K INFORMACÍM:
Reaguji na Váš email ohledně 2 možných strategií překladu našich webových stránek. Kolegyně Kristýna mi posudek zaslala a ráda bych s Vámi překlady dořešila.
Moc nás zaujalo Vaše pečlivé zhodnocení situace a také možné varianty překladů. Vaše odpověď nám byla ze všech nejsympatičtější!
Protože se nám bohužel nevyplatili jako překladatelé studenti nebo známí, rozhodli jsme se obrátit na překladatelskou agenturu. Právě proto bych chtěla využít komplet Vašich služeb.
Líbila se mi možnost eliminovat duplicity a korekce již přeloženého a do té bychom s Vámi chtěli jít.
Zvažujeme ovšem prozatím nepřekládat popisky produktů. Mohl byste mi ještě zaslat kalkulaci, na kolik bychom se dostali, kdybychom nepřekládaly v souboru „monte_product“ sloupce id_lang description a description_short?
Dívala jsem se rovněž, co máme již přeloženo, ale není toho mnoho. Určitě by mělo být přeloženo celé menu webovek – posílám v příloze – označeno „překlady – příprava“ a „překlady – DONE AJ“.
Zbytek – jako jsou obchodní podmínky, zásady o zpracování osobních údajů, kontakty atd. přeložené nejsou. O to bychom Vás také požádali, ale v současné době nemám žádný export dat, který bych Vám mohla zaslat. Jste schopni přeložit vše z webu, nebo mám požádat tvůrce eshopu o export dat?
Dále mě napadají automaticky vygenerované emaily zákazníkům. Nějaké texty u sebe mám ve wordu ve formě, jak jsme je připravovali na český web, ale myslím, že se pak nějaké upravovaly a nerada bych Vám zaslala verze, které již nejsou aktuální.
Abych to tedy shrnula, rádi bychom od Vás měli přeloženo a zkontrolováno vše kromě hlavního menu, které je již přeložené (v příloze označeno DONE). Vše vyjma popisků produktů. Ty zůstanou pro ENG web zatím prázdné a až nám dovolí finance, pustili bychom se i do toho. :-)
Ještě bych se chtěla vyjádřit k poznámce na konci Vašeho posudku :-) O chybějících popiscích u kategorií a některých produktů víme a v rámci SEO optimalizace na tom chceme tento rok zapracovat. Bohužel nás není v týmu mnoho, takže musíme vše postupně :-)