Ceníky soudně ověřených překladů

Citujeme:

Potřebuji soudně ověřený překlad z češtiny do angličtiny. Jedná se o přibližně 3 normostrany textu. Bohužel jsem na vašich stránkách nenašla ceník a ráda bych se zeptala, kolik by stálo soudně ověřený překlad na normostranu. Pro určení ceny překladu je důležité, abychom získali následující informace o dokumentu:

  • Metoda vypracování (PDF, hybridní, fyzické svázání)?
  • V případě fyzického svázání, místo svázání překladu (stát, město)?
  • Kolik času bude na překlad od momentu zadání (počet dnů / hodin)?
  • O jaký druh textu se jedná (medicína, technika, farmacie, úřední listina – standardní / nestandardní rozhodnutí soudu)?

Ceny překladů:

  • Překlad lékařských zpráv od 370 Kč / stranu
  • Překlad kratších manuálů od 220 Kč / stranu
  • Překlad vysvědčení od 550 Kč / kompletní vysvědčení
  • Překlad smluv od 370 Kč / stranu – i s ověřením
  • Překlad prohlášení o shodě se soudním razítkem – od 700 Kč / stranu
  • Další množstevní slevy
  • Sleva 21 % pro neplátce DPH

Expresní kontakt: ? 608 666 582

Více normovaných stran přináší množstevní slevy. Na počet stran nad 10, 20, 50, 100 a 200 poskytujeme další slevy. Cena, kterou vám sdělíme před započetím překladu, je garantována. Neúčtujeme zprostředkovatelské poplatky a nabízíme věrnostní ceny pro dlouhodobou spolupráci. Kvalita a spolehlivost jsou naším závazkem. ???Cena za soudně ověřený překlad se odvíjí především od délky textu, jazykové kombinace, požadované rychlosti a způsobu předání. Základní jednotkou účtování je normostrana (tj. 1800 znaků včetně mezer v překladu).

Ceníky soudně ověřených překladů

Ceny soudně ověřených překladů se odvíjejí od typu dokumentu, jazykové kombinace a požadované rychlosti vyhotovení. Základní jednotkou je jedna normostrana překladu (tj. 1800 znaků včetně mezer). U krátkých úředních dokumentů, jako jsou rodné listy nebo výpisy, se často účtuje paušální cena za dokument.

Orientační ceny:

  • Rodný list, oddací list, úmrtní list, rejstřík trestů (běžné formáty)
    od 900 Kč / dokument
    včetně doložky, soudního ověření a svázání

  • Překlad do/z němčiny, angličtiny, italštiny, ukrajinštiny, ruštiny
    od 900 Kč / normostrana
    cena zahrnuje korekturu, soudní doložku a úřední svázání

  • Expresní vyhotovení do 24 hodin
    příplatek +50–100 % podle rozsahu a dostupnosti překladatele

  • Elektronický překlad s možností převzetí na CzechPOINTu
    od 950 Kč / dokument, dostupné pro vybrané jazyky

  • Odborné právní, lékařské nebo technické texty
    od 1000 Kč / normostrana

Individuální ceníky:

Velmi rádi s vámi provedeme dohodu na míru ohledně cenového nastavení v závislosti na charakteru a množství překládaného materiálu. Naši cenu odhadujeme férově, s předpokladem, že na překladu pracuje pouze překladatel, což vede k férovějším cenám oproti překladům skrze zprostředkovatelské agentury. ???Ceny pro neplátce DPH – kontoklienti: Ceny překladů jsou různorodé a závisí na specifikách textu a dalších faktorech. Pro přesné určení ceny kontaktujte nás a rádi vám pomůžeme. ??

Stanovení ceny: Pro stanovení přesné ceny je téměř vždy nezbytné provést analýzu konkrétního textu. Fyzické strany mohou při odhadu ceny překladu oproti normovaným stranám obsahovat nepřesnosti. Kontaktujte nás pro spolehlivou cenovou nabídku. ?? Vy nás musíte kontaktovatPřesné ceníky v překladatelství nemohou existovat, protože ceny jsou individuální a závisí na mnoha faktorech. Kontaktujte nás pro stanovení ceny přesně podle vašich potřeb. ???