
Ověřené překlady z/do POLSKÉHO jazyka v pracovní dny/o víkendech. Pro expresní kontakt a informace nás volejte zde: 608 666 582
Rychlý překladatel polštiny – jak pracuje: Překladatel polštiny dnes už pracuje výhradně na osobním počítači. Polština se překládá v textovém editoru, nebo jiném editoru a překladatel usednutím za počítač započíná velmi soustředěné dílo zvané – překlad. Jakmile se překladatel do procesu překládání dostane a osvojí si styl a slovní zásobu, jde mu práce již rychleji, než na začátku překladu. Z takovéhoto hlediska jsou pro překladatele výhodnější větší překladatelské celky. Co stojí rychlé překlady z polštiny:
RYCHLÉ PŘEKLADY DO POLŠTINY
Rychlý překlad do polštiny většinou nestojí žádný expresní příplatek, pokud se nejedná o situaci, kdy překladatele nemusí odložit jednu práci pro druhou. Jednu normovanou stranu překladu z polštiny zvládne překladatel do 60 minut a stačí se zkrátka předem domluvit na rychlosti na tel: 608 666 582, Za Tým překladatelů italštiny vedoucí překladatel.
EXPRESNÍ TECHNICKÉ PŘEKLADY DO POLŠTINY
Prostřednictvím překladu do polského jazyka je realizována i série manuálů a návrhům štítkových etiket k nebezpečným látkám a štítkům tzv. technického štítkování, jako podkladu pro specifický způsob technické překladatelské práce. Tyto odpovídající jsou dodány a připraveny podrobně v .pptx a .xls a obsahují bezpečnostní a technické a technické informace. Taktéž protokoly o technické zkoušc jsou ve formátech .xls.
PŘEKLADY PROTOKOLŮ
Protokol o přesné zkoušce obsahuje slovníkové termíny jako: Název distributora a výrobce, Název technického distribuovaného výrobku, Šarže. Obsahuje entity jako: Zkoušky jsou realizovány dle zkušebního předpisu výrobce, Otestování shody s technickou písemnou dokumentací, Zkoušky ochrany (bezpečnosti), atd.
Žádáte-li od nás překlad do jazyky polské v rámci technických manuálů – kontakt je ZDE.
