
Realizovaný překlad do angličtiny v rámci chirurgie: 2 zprávy – jsme proveden z pondělí na úterý. Jednalo se 2 fyzické Zprávy o ošetření – celkově 2 normované strany, bez hlaviček. Ústav původu lékařské zprávy: Chirurgická klinika UK. 2. LF a FN Motol – vydáno v dubnu 2017. Překlad v rozsahu 2 normovaných stran – původní odhad jsme předávali pak v pondělí ráno v anglickém jazyce (překlady do angličtiny v rámci chirurgie, jsou 4. nejčastější lékařské překlady v daném jazyce / někdy je žádán překlad z chirurgie současně do německého jazyka: často také provádíme pro klienty současně: překlady do angličtiny, překlad do němčiny, syntézu v angličtině, syntézu v němčině – syntézy lékařských zpráv čítají zpravidla do 1 normované strany) – formát PDF (2. nejčastější překládaný / tvořený formát). Po souboru podobných zpráv z chirurgického oddělní – původních zpráv z ruštině, vydaných v Moskvě, jsme opět v rámci očního lékařství realizovali tyto 2 zprávy pro překlad do angličtiny – tentokrát v expresním režimu.
.
Lékařské překlady: Chirurgie
.
Velmi častý překlad v rámci chirurgie také probíhá do německého jazyka od českých pro německé lékaře. Překlad 5 normovaných stran: zpravidla zpracováváme za 2-3 pracovní dny. Standardním termínem pro překlad delších zpráv (5-10 NS) z očního lékařství chirurgem bývají zpravidla 2-5 pracovní dny.
.
Chirurgie – lékařské překlady:
⦁ práce v týmu lékařů – až 20 lékařů pro překlady do angličtiny a němčiny
⦁ čeští, slovenští a němečtí lékaři
⦁ cílový text od chirurga v lékařské kvalitě
⦁ možnost individuálních dohod
⦁ možnost jiného zpracování odborné lékařské zprávy, než překlad
⦁ běžné i expresní termíny dodání
.
