Notářský zápis / zakladatelská listina

K věci překladu rejstříků z výpisu firem, překládáme také dokument zakladatelské listiny dle požadavků klienta našeho klienta:

-Zakladatelské listiny————————————- ————————–o založení společnosti s ručením omezeným———————– ——-dle zákona č. 90/2012 Sb., zákon o obchodních korporacích, v platném znění ——–

Požadavek klientům na překlad listiny

When trying to approve your registration, we noticed missing or incomplete documents. Articles of association – Up to date and signed Articles of association with official translation is required. Until such documents are delivered, we are unable to process your KYB application. Please deliver the documents at the earliest convenience. Překlad toho, co „ještě, co je třeba“: Vážený zákazníku. Při pokusu o schválení vaší registrace jsme si všimli chybějících nebo neúplných dokumentů. Společenská smlouva – aktuální a podepsaná nutná s úředním překladem. Dokud nebudou tyto dokumenty doručeny, nebudeme schopni zpracovat vaší žádost o KYB. Dokumenty prosím doručte co nejdříve.

 

Předmět podnikání klienta z překladu zakladatelské listiny

Předmět podnikání —————————————————————————————
Předmětem podnikání společnosti je: ——————————————————————–
 výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona; ———
 prodej kvasného lihu, konzumního lihu a lihovin; ——————————————–
 silniční motorová doprava – nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami
o největší povolené hmotnosti nepřesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat
nebo věcí; ——————————————————————————————-
 zednictví; ——————————————————————————————-
 zámečnictví, nástrojářství. ————————————————————————