Překlad lékařské zprávy z češtiny do němčiny bez notářského ověření

Překlady lékařských zpráv patří mezi nejnáročnější překladatelské úkoly, protože vyžadují nejen dokonalou znalost jazyků, ale i specifickou odbornou terminologii a přesnost. Pokud potřebujete odborný překlad lékařské zprávy z češtiny do němčiny, ale bez nutnosti notářského ověření, jste na správném místě. Překlady lékařských zpráv patří mezi nejnáročnější překladatelské úkoly, protože vyžadují nejen dokonalou znalost jazyků, ale i specifickou odbornou terminologii a přesnost. Pokud potřebujete odborný překlad lékařské zprávy z češtiny do němčiny, ale bez nutnosti notářského ověření, jste na správném místě.

Naše překlady jsou určeny pro praktické využití – například pro lékaře v Německu, německou zdravotní pojišťovnu, zaměstnavatele nebo pro osobní zdravotní dokumentaci pacienta. Překlady provádějí zkušení překladatelé, kteří rozumí lékařskému obsahu, čtou mezi řádky, a přitom zachovávají přesnost i logiku každého klinického sdělení.

Co překládáme nejčastěji:

  • propouštěcí zprávy z nemocnice

  • nálezy z vyšetření (CT, MRI, RTG)

  • lékařská doporučení pro léčbu či rehabilitaci

  • laboratorní výsledky a zprávy od specialistů

  • potvrzení pro zaměstnavatele, školu, pojišťovnu


✅ Výhody překladu bez ověření:

  • Rychlejší dodání – běžně do 24 hodin

  • Nižší cena než u překladů s doložkou

  • Dostatečný pro praktické i neformální účely

  • Ideální pro průběžnou komunikaci s lékaři v zahraničí


✅ Jak probíhá spolupráce:

  1. Dokumenty nám zašlete e-mailem (PDF, scan, foto)

  2. Do několika hodin obdržíte kalkulaci a termín

  3. Po potvrzení překlad zpracujeme a zašleme vám zpět

  4. V případě potřeby přeložený dokument i vytiskneme a připravíme k předání


? Máte dotaz? Zavolejte nám na 608 666 582
Vyjdeme vám vstříc – spolehlivě, diskrétně a rychle.

Potřebujete přeložit lékařskou zprávu z češtiny do němčiny, ale nevyžadujete notářské ani soudní ověření? Nabízíme vám spolehlivé a rychlé řešení, ideální například pro komunikaci s lékařem v Německu, zdravotní pojišťovnou, zaměstnavatelem nebo rodinou pacienta.


? Co překládáme nejčastěji:

  • zprávy z vyšetření a hospitalizací

  • propouštěcí zprávy

  • lékařské posudky a doporučení

  • rehabilitační nebo psychologické zprávy

  • rozbory a výsledky testů


? Proč zvolit překlad bez ověření?

Překlad bez soudního (notářského) ověření je:

  • rychlejší – obvykle do 24 hodin

  • cenově výhodnější

  • dostatečný pro běžnou komunikaci s lékaři nebo pojišťovnami

  • vhodný pro neformální použití, kdy není nutné úřední razítko


? Jak to funguje?

  1. Zprávu nám jednoduše zašlete e-mailem (scan, foto, PDF)

  2. Překlad provedeme v dohodnutém termínu

  3. Překlad vám zašleme zpět e-mailem nebo po dohodě vytiskneme

Lékařské překlady zpracovávají zkušení odborní překladatelé s praxí ve zdravotnictví – garantujeme přesnost terminologie, přehlednost textu a důslednou ochranu osobních údajů.


? Zavolejte na 608 666 582 a zjistěte, jak rychle vám můžeme pomoci s překladem vaší lékařské zprávy z češtiny do němčiny – bez zbytečného čekání a bez zbytečných formalit.

Proč je odborný překlad lékařské zprávy tak důležitý?

Lékařské zprávy obsahují podrobné informace o zdravotním stavu pacienta, diagnózy, výsledky vyšetření a léčebné postupy. Překlad těchto dokumentů musí být maximálně přesný, aby nedošlo k nedorozumění nebo chybnému výkladu, který by mohl ovlivnit další zdravotní péči. Proto je důležité, aby překlad provedl zkušený překladatel s lékařským zázemím nebo s dlouholetou praxí v oblasti medicíny.

Kdy není potřeba notářské ověření překladu?

Notářské ověření překladu je vyžadováno především v případech, kdy je dokument používán v oficiálních právních procesech, například při soudních řízeních, imigračních žádostech nebo při uznávání dokumentů úřady. Pokud však potřebujete překlad lékařské zprávy pro komunikaci s lékaři, zdravotními pojišťovnami, zaměstnavateli nebo pro osobní potřebu, většinou není notářské ověření nutné.

Naše služby a přístup k překladu

Nabízíme Vám odborný překlad lékařských zpráv z češtiny do němčiny bez notářského ověření, který je zároveň rychlý a cenově dostupný. Při překladu dbáme na přesnost, správné užití terminologie a srozumitelnost výsledného textu. Dokumenty zpracováváme s důrazem na zachování důvěrnosti a profesionální přístup.

Jak probíhá objednávka?

Po zaslání dokumentu Vám obratem zpracujeme cenovou nabídku podle rozsahu a náročnosti textu. Po odsouhlasení ceny přistoupíme k překladu, který Vám doručíme v dohodnutém termínu v elektronické podobě. Na přání zajistíme i tisk překladu nebo jeho zaslání poštou.

Proč si vybrat nás?

  • Zkušený tým překladatelů s lékařským vzděláním nebo praxí

  • Profesionální přístup a důraz na kvalitu

  • Rychlé nacenění a dodání překladu

  • Flexibilní komunikace a individuální přístup

  • Možnost spolupráce i na dlouhodobých projektech

Pokud máte zájem o profesionální a spolehlivý překlad lékařské zprávy z češtiny do němčiny bez notářského ověření, neváhejte nás kontaktovat přes Kontakty. Rádi Vám připravíme nabídku na míru podle Vašich potřeb.