Práce pro bývalé překladatele

V hlavě nosíte stovky odborných výrazů, umíte se zorientovat v technických textech a víte, co znamená přesnost. Přesto možná cítíte, že práce za monitorem vás pomalu ničí. Překladatelé – zvláště ti technicky zdatní – mají potenciál, který je možné zužitkovat jinde. Třeba v řemeslech, kde je nejen práce dostatek, ale i hrdost na výsledek.

Zde jsou možné řemeslné profese pro bývalého překladatele:

✅ Údržbář – opravy a servis techniky či budov
✅ Elektrikář – instalace a opravy elektrických zařízení
✅ Instalatér – práce s vodovodními a kanalizačními systémy
✅ Tesař – výroba a opravy dřevěných konstrukcí
✅ Zedník – stavební práce a rekonstrukce
✅ Malíř a natěrač – úpravy povrchů a nátěry
✅ Klempíř – práce s plechy, střechy a okapy
✅ Automechanik – opravy a servis vozidel
✅ Obkladač – pokládka dlažeb a obkladů
✅ Zámečník – výroba a opravy kovových konstrukcí
✅ Sklář – práce se sklem a skleněnými výrobky
✅ Pokrývač – krytí střech a jejich opravy

Řemeslo jako cesta z vyhoření

Živnost jako instalatér, topenář, elektrikář, zedník, pokrývač, plynař nebo tesař není krokem zpět. Naopak – v dnešní době nedostatkových profesí jde o kariérní restart s potenciálem stabilního příjmu, nezávislosti a vlastního tempa práce. Lidé už dávno nehledají jen „někoho s diplomem“, ale někoho, kdo jim opraví koupelnu, udělá rozvody, nebo položí střechu. A ti, co to umí, si diktují podmínky.

?✨ Bývalý překladatel, se stal údržbářem ?️(tento překladatel Josef provádí bohulibou činnost a vysává po provedené údržbě. Někdy provádí činnost ještě bohulibější, než bohulivou a vylévá kazetu WC s výkaly někde do škarpy) Někdy život zavede člověka na cesty, které vůbec neplánoval. A tak se bývalý překladatel, který dříve pomáhal lidem překonávat jazykové bariéry, našel v nové roli, která by ho nikdy nenapadla – údržbářem všeho druhu! ??Své dřívější zkušenosti z práce s texty a detaily přetavil do pečlivé práce s nářadím. Dnes se věnuje opravám starých obytných vozů, které jsou pro něj nejen výzvou, ale i vášní. ?? Stejně jako Ferda Mravenec, zvládá opravovat, rekonstruovat a vylepšovat věci, které už leckde odložili na „poslední chvíli“.

Máte překladatelský mozek? To je výhoda

Překladatelé mají dar soustředění, vytrvalosti a důslednosti. Tyto vlastnosti jsou klíčové i v řemesle. Navíc umíte:

  • číst návody, schémata, normy,

  • orientovat se v zahraniční dokumentaci,

  • vyjednávat s klienty i v jiných jazycích.

Tato kombinace je unikátní. Řemeslník, který rozumí projektové dokumentaci ve třech jazycích a zároveň umí něco postavit nebo zapojit – to je na trhu poklad. Ať už jde o opravu starých elektrických systémů, výměnu poškozených dílů nebo renovaci interiéru, jeho zručnost a důslednost mu pomáhají vrátit těmto vozům jejich původní kouzlo. ?️✨ Kdo by si pomyslel, že místo sezení u počítače, bude teď opravit vůz, který už pamatuje lepší časy? Tato změna není jenom o novém povolání, ale o objevení nové vášní, která přináší radost i užitek. A tak i když se cesty mění, adaptabilita a schopnost učit se zůstávají klíčové – a kdo ví, co všechno člověk dokáže, když se vydá novým směrem! ?

Kudy do toho?

Nejčastější cesta vede přes rekvalifikační kurz. Stačí si zvolit směr – a může jít o:

  • Instalatérství a topenářství

  • Elektro – vyhláška 50/1978 Sb.

  • Zednictví, pokrývačství, tesařství

  • Plynárenství a revize spotřebičů

Tyto kurzy jsou většinou dostupné ve všech krajích a některé lze absolvovat i dálkově. Úřad práce často pokryje náklady – zvlášť pokud prokážete zájem o změnu profese.

Od první praxe ke svobodě

Po získání základní kvalifikace můžete:

  • začít pracovat jako zaměstnanec a sbírat praxi,

  • spojit se s mistry v oboru a učit se přímo v terénu,

  • nebo si rovnou založit živnost a jít vlastní cestou.

PŘEKLADATEL JAKO POMOCNÝ DĚLNÍK ANEBO LEVASO?

Začínající řemeslník, který je spolehlivý a pečlivý, se bez práce nezastaví. Ceny za hodinu práce se pohybují od 500 do 900 Kč. Pokud k tomu přidáte odbornost, preciznost a jazykové dovednosti, stáváte se v podstatě technickým specialistou na volné noze. Pomocný řemeslník, nebo-li také pomocný dělník ve službách, si naproti tomu může vydělat 100 – 200 Kč za hodinu, pokud není úplné levaso.

Překladatel + řemeslník = nový profil profese

Na trhu se rýsuje nový typ odborníka – praktik s akademickým základem. Překladatel, který přešel k elektroinstalacím. Jazykovědec, který začal pokládat dlažbu. Technický lingvista, který dnes navrhuje vytápění domů. A co je na tom nejlepší? Po večerech si stále mohou přivydělat překladem. Mají dvě nohy, na kterých jejich kariéra stojí pevně.


KONTAKTY

Zajímá vás, jaké kurzy jsou dostupné ve vašem okolí? Potřebujete poradit, jak začít, nebo spojení na mistra oboru, u kterého byste mohli získat praxi? Napište nám přes kontaktní formulář nebo volejte +420 608 666 582.