Simultánní tlumočení smluv do němčiny…

Úřední překlad z/do němčiny.
Tlumočení ve všech formátech v rámci němčiny. Tlumočení doprovodné, tlumočení konsekutivní, tlumočení kabinové. Tlumočení smluv při ústních jednáních. Expresní kontakt: 608 666 581.
Tlumočení ve všech formátech v rámci němčiny. Tlumočení doprovodné, tlumočení konsekutivní, tlumočení kabinové. Tlumočení smluv při ústních jednáních. Expresní kontakt: 608 666 581.

Naše kolegyně/germanista/ a soudní tlumočník tlumočí běžně tzv. simultánně. Tzv. simultánní tlumočení smluv probíhá kupříkladu v průběhu jednání, kdy tlumočník tlumočí celý souvislý text a tento úsek je považován za jeden z nejtěžších. Tlumočník vlastně tlumočí souvislý odborný a zároveň z řečnického hlediska bezchybný text. Situace v nichž může ústní tlumočení smluv nastat: audity, normy, protokoly o zkoušce.  

Na obchodním jednání se např. pročítá související smlouva  a zapracovávají se předběžné, nebo již pevné změny. Soudní tlumočník při jednání tlumočením kontroluje nesrovnalosti v překladu. Nejčastěji se jedná o obchodní věci – koupě/prodej nemovitosti (Kaufvertrag – kupní smlouva), bankovní úvěry, pojištění, atd. Poslední tlumočení tohoto formátu u nás objednala softwarová firma, kolega byl přítomen obchodnímu odbornému jednání s tématem: IT technologií.

Žádáte-li od nás tlumočení jednání, se současným tlumočením a úpravou smluv v němčině, kontaktujte nás ZDE.