Výrobce zdravotnických prostředků (ISO 13485 dokumentace)

ISO 13485 překlady

Překlady dokumentace pro výrobce zdravotnických prostředků (ISO 13485)

Kompletní jazykové řešení pro certifikované QMS a technickou dokumentaci

Proč právě naše překlady pro zdravotnické prostředky?

Požadavek Naše řešení
Regulatorní compliance Překlady v souladu s EU MDR 2017/745, FDA 21 CFR Part 820, ISO 13485:2016
Technická přesnost Revize klinickým biomedicínským inženýrem + validace terminologických databází
Auditní bezpečnost Dodržování struktury eIFU (electronic Instructions for Use) a formátů eSubmission

Klíčové dokumenty, které překládáme

A. TECHNICKÁ DOKUMENTACE


  • IFU (Návody k použití)

    • Překlady pro třídy I, IIa, IIb, III
    • Lokalizace grafických návodů (piktogramy ISO 15223-1)

  • Technické soubory (Technical Files)

  • Štítky a označení

B. QMS (SYSTÉM MANAGEMENTU KVALITY)

Povinná dokumentace ISO 13485:

  • • Manuály kvality (Quality Manuals)
  • • SOP (Standardní operační postupy)
  • • Validační/verifikační protokoly
  • • Záznamy o managementu rizik (ISO 14971)
  • • Protokoly interních auditů

„Chyba v překladu štítku defibrilátoru může mít fatální následky. Naše procesy eliminují taková rizika díky trojúrovňové kontrole a hluboké znalosti regulací.“

— Mgr. Stanislav Moudrý, Koordinátor lékařských překladů

Chcete získat certifikovaný překlad?

1

Nahrajte dokumenty na
bezpečný portál i-translators.eu

2

Zadejte kód
„MEDDEVICE-ISO“
pro 15% slevu

3

Obdržíte vzorovou ukázku
do 4 pracovních hodin

OBJEDNAT PŘEKLAD