
Požadavek na překlad veterinární zprávy pro účely soudního řízení a pro účely prokazování, jsme přijali dnes v odpoledních hodinách požadavek od klientky, která žádala překlad pro účely soudního řízení. Termín veterinární správy z anglického do českého jazyka: 2 dny. Klientka žádala překlad výslovně veterinárním lékařem + razítko soudního znalce v oboru anglický jazyk. Tj. razítko prověřující správnost překladu – klientce vyhověno. Shrnutí: překlad veterinárním lékařem. Jazyk: angličtina – čeština. Formality překladu: kulaté razítko. Termín dodání zprávy: 2 dny. Podobné zprávy překládáme zpravidla, podobně, jako u překladů zpráv pro účely humánní medicíny, v termínu: 1- 3 dny: zprávy dlouhé maximálně 15 normovaných stran. Je-li veterinární zpráva delší a požadavek na její překlad je přísnější: přistupujeme k expresnímu či velmi expresnímu řešeni. Běžný termín pro překlad 20 – 30 stran veterinárních zpráv činí asi 1 týden.
Zpráva veterinárního lékaře – překlad
- lékařská zpráva z veterinární nemocnice, termín: 5 stran / 1-2 pracovní dny
- překlad veterinárními lékaři do jazyků: angličtina, němčina, slovenština
- překlady veterinárních zpráv pro české, slovenské, německé a anglické lékaře
- překlady veterinárních zpráv v expresním režimu
- překlady veterinárních zpráv ve velmi expresním režimu
