
Nejenom zahraniční klienti (např. ruské provenience), ale také klienti české provenience, nerozumí občas českému jazyku a interpretují složeninu „od 600 Kč“, jako „600 Kč“.
Ne to není to samé ! Někdy můžeme 1 stranu udělat za 600 Kč a ano, může to být do jedné hodiny. Někdy celý proces zabere nepatrně déle. Co je však důležité, co znamená od 600 Kč. Ve hře jsou následující faktory:
- místo předání překladu, roli hraje Praha, Praha 1 až Praha 22
- jedná se o první překlad?
- jedná se skutečně o 1 normovanou stranu, anebo o 1 fyzickou stanu?
- jedná se o 2 rychlé strany a můžeme tedy přeložit do 1 hodiny?
- jedná se o jednoduchý, nebo zcela originální text, co do zaměření apod?
- o jakou jazykovou kombinaci se jedná: rusko-anglicky, anglicko-italsky? anglicko-arabsky?
- jedná se o soudně ověřený překlad anebo rychlé zaslání E-mailem?
- proběhne objednávka rychle anebo bude trvat déle?
- je pondělí ráno, anebo středa 15:00?
Pro rychlé informace ohledně ověřených překladů nás kontaktujte prosím – ZDE.
