Překlad zpráv lékaři

Překlad zpráv pro lékaře – odborně, přesně, s důrazem na terminologii

Potřebujete přeložit lékařskou zprávu, kterou má obdržet zahraniční lékař? Nabízíme profesionální překlady zpráv pro lékaře s důrazem na přesnost, srozumitelnost a správné použití odborné terminologie.

Zajišťujeme překlady těchto dokumentů:

  • zprávy praktického lékaře nebo specialisty (např. kardiologa, neurologa, ortopeda),
  • operační protokoly, nálezy z vyšetření (MRI, CT, SONO, rentgen),
  • epikrízy, propouštěcí zprávy, žádanky a doporučení k další léčbě,
  • zdravotnická dokumentace k plánovaným zákrokům v zahraničí.

Překlady z češtiny do němčiny, angličtiny, italštiny i dalších jazyků zpracovávají zkušení překladatelé se zdravotnickým vzděláním nebo dlouhodobou praxí v oblasti medicínských překladů. Nabízíme i možnost úředního (soudního) ověření pro potřeby úřadů, pojišťoven nebo nemocnic v zahraničí.

Při komunikaci s lékaři v Německu, Rakousku nebo Švýcarsku zajišťujeme nejen překlad, ale i doručení zprávy v elektronické podobě dle požadavků zařízení.

Více informací a kontaktní formulář najdete na stránkách:

? https://www.i-translators.eu/kontakty
? https://medpreklady.cz

Máte dokument k překladu? Pošlete nám jej ke kalkulaci – pracujeme rychle, diskrétně a s respektem k citlivým údajům.

Překlady lékařských zpráv pro zahraniční lékaře

Potřebujete přeložit lékařskou zprávu, kterou má obdržet zahraniční lékař? Nabízíme profesionální překlady zpráv pro lékaře s důrazem na přesnost, srozumitelnost a správné použití odborné terminologie. Každý překlad zohledňuje specifika medicínského oboru a je připravován s ohledem na to, aby zahraniční lékař obdržel jasné a jednoznačné informace o zdravotním stavu pacienta.

Náhled souboru před konverzí překladateli

Před samotnou konverzí a překladem je důležité vytvořit náhled souboru, který překladateli umožní odhalit možné technické problémy a specifika dokumentu. Tento postup je klíčový zejména u lékařských překladů, kde hraje zásadní roli přesnost a správná terminologie. V praxi se s náhledem pracuje například při zajištění překladů do angličtiny

Potřebujete přeložit lékařskou zprávu, kterou má obdržet zahraniční lékař? Přesný a odborně správný překlad je zásadní pro to, aby byla zdravotní dokumentace srozumitelná a lékař mohl správně navázat na předchozí léčbu. Naše agentura nabízí profesionální lékařské překlady.