Soudní němčina – III / celkem 12 tlumočníků

Státní znak Německa. Ověřené překlady a tlumočení jazyka německého. Expresní kontakt: 608 666 582.
Překlady souboru potřebných dokladů do německého jazyka. Soudní tlumočník překládá vysvědčení, doklady matriční, plné moci. Možnost překladu a ověření lékařského překladu lékařem a soudním znalcem. Expresní vyhotovení, expresní kontakt: 608 666 582
Soudní tlumočník němčiny. Expresní překlad do němčiny. Překlady listin do německého jazyka. Překlady z angličtiny do němčiny. Překlady diplomů z latiny do němčiny. Expresní kontakt: 608 666 582

Dalšími výrazy pro označování soudního tlumočníka používané mezi lidmi jsou: úřední překladatel, překladatel s razítkem. Naopak tomu pojmy vymezující charakter ověřeného překladu jsou tyto: překlad s razítkem, překlad od znalce, překlad úřední / Ověřené překlady NĚMČINY: Praha 1 (Praha 2, Praha 3). Expresní překlad do němčiny (překlady smluv, překlady plných mocí, překlady rodných a úmrtních listů). Překlady listin do německého jazyka (překlady ROZHODNUTÍ SOUDŮ). Překlady z angličtiny do němčiny (překlady z dalších jazyků do němčiny: překlady z ruštiny do němčiny, překlady z němčiny do italštiny). Překlady diplomů z latiny do němčiny.

PŘEKLADY SOUDNÍ NĚMČINOU: listiny

Malý slovníček odborných pojmů z německého úředního jazyka:

  • Geburtsurkunde – rodný list
  • Todesschein – úmrtní list
  • Trauschein – oddací list
  • Amtsurkunde – úřední listina
  • Verleihung des Gemeindebürgerrechts – udělení občanství
  • Gesundheitsausweis – zdravotní průkaz

Žádáte-li široký výběr z řad tlumočníků jazyka německého, kontaktujte nás ZDE.