
Pro projekt ABC poptávám kompletní překlad webu do Angličtiny včetně SEO. Na webu už je anglická verze, kde je potřeba korekce a doplnění textů z výchozí CZ verze. Někde jsou texty odlišné od CZ verze, tak je potřeba je sjednotit. Eshop běží na systému Upgates, kde není přístup do zdrojového kódu, jen do grafického. Prosím o nezávaznou kalkulaci a sdělení všech vašich požadavků způsobů a potřeb při překladu. Dále by následovali překlady DE, PL, RU, SK.
Překlad webových stránek do švédštiny
Dobrý den, Pro překlad webových stránek e-shopu sháníme překladatele s perfektní znalosti švédštiny na úrovní rodilého mluvčího. Jednalo by se jak o běžné/marketingové texty, tak i odborné právnické texty (obchodní podmínky, reklamační řád), celkem zhruba 70 NS. Ráda bych se zeptala na vaší cenu. Byli bychom moc vděční, kdybyste byla ochotná vyhotovit nám vzorový překlad v rozsahu cca 0,75 NS pro zjednodušení vyběrového řízení (viz příloha).
PŘEKLAD WEBOVÝCH STRÁNEK DO RUŠTINY
znovu vás kontaktuji ohledně překladu textu. Po minulé spolupráce jsem se
> rozhodl na vás zase obrátit. Potřeboval bych udělat překlad textu z ruského
> jazyka do českého pro obsah webových stránek. Text není odborný a nějak
> extra složitý, ale tématický se jedná o obor kosmetologie. V příloze posílám
> Word soubor s ruským textem a budu rád, pokud mi vypracujete kalkulaci.
> Termín nespěchá spíše se jedná o rozumnou cenu podle které budu o finální
> objednávce rozhodovat. Dejte prosím vědět jestli na to máte čas a na kolik to
> cenově odhadujete. Předem děkuji
PŘEKLADY WEBOVÝCH STRÁNEK DO ITALŠTINY
Dobrý den, pro vícejazyčný projekt překladu webových stránek pro nadnárodní firmu hledám spolehlivého překladatele do italštiny. Můžete mi, prosím, sdělit cenu za 1 NS (1800 znaků), jakou můžete nabídnout pro případnou (i dlouhodobou spolupráci) a zda jste ochotní vypracovat 1 NS „zkušebního“ překladu?
