
KLIENTKA:
Dobrý den, chtěla bych Vás požádat o oficiální překlad přiložených dokumentů. Přeložené dokumenty budou zasílány na britský government. Pokud by to bylo možné, potřebovala bych je přeložit co nejdříve. Minule jsem byla s vašimi službami i jednáním spokojená, tak jsem si řekla, proč to znovu nezadat přímo vám. Zároveň bych potřebovala částečně přeložit výpisy z účtu (není třeba překládat odesílatele plateb atp., ale potřebovala bych přeložit alespoň popisky „co je co“, kupříkladu legendy tabulek). Je možné se na něčem takovém s vámi domluvit?
MY:
Budete požadovat PDF hybridní překlad s razítkem zaslaný elektronicky, anebo přímo papírovou formu? První varianta za 1000 Kč. Druhá varianta za 1250 Kč.
K VĚCI DOTAZU CITUJI TLUMOČNÍKA NÍŽE:
„Bankovní výpisy, až pošle ocením dle toho, co se bude ve skutečnosti překládat, přeložit mohu jen to, co bude potřebovat… třeba jen vybrané transakce, nebo jen počáteční zůstatek, celkový příjem/ platby, konečný zůstatek, samotné transakce ani se třeba překládat nemusí, to je na ní…“
KLIENTKA:
Dobrý den, děkuji za odpověď. Dokumenty budu potřebovat pouze elektronicky (PDF). Stačí mi tedy 1. varianta. V příloze zasílám výpisy z účtu, které potřebuji přeložit. Jediné co potřebuji je, aby anglicky mluvící člověk poznal, kolik mám na účtě a odkud pramení moje příjmy. Mělo by tedy myslím stačit přeložit:
- „Počáteční zůstatek“, „Konečný zůstatek“. Pro jistotu také prosím o překlad hlaviček tabulek.
- Dále potřebuji „spárovat“ následující transakce: od ČSSZ, a to s doprovodným dokumentem od nich, který jsem zaslala v minulém emailu (pokud se tedy bude název/zkratka ČSSZ nějak překládat, tak aby byla stejně přeložená i ve výpisu, aby viděli, že to souvisí). To samé platí pro ČMSS. Pokud se však v původních dokumentech nijak překládat nebudou, pak není potřeba lámat si s tím hlavu a ni ve výpisech.
Naše cenová nabídka a rekapitulace překladu
- Můžeme provést dle požadavku
- Odhadujeme tedy 4 NS bankovní výpisy x 450,- = 1800,-
- Plus dva dokument ze včerejšího dne 2 x 250,- = 500,-
- Celkem 2300,-
- Na pátek může být překlad připravený = vyhovění požadovaného termínu
- Čekáme na závazné potvrzení ze strany klientky
