
Pro účely pořizování ověřených překladů do němčiny, uvádíme místa, kde lze pořídit ověřenou kopii, jako hlavní předpoklad vzniku ověřeného papírového překladu. Návod, kde pořídit ověřenou kopii, potřebnou pro soudní/ověřený překlad z/do německého jazyka. Soudní tlumočník přijímá ověřené kopie dokladů k překladu z následujících míst:
- Czech point (Česká pošta)
- Městský úřad (matrika, nebo jiné)
- Notář
OVĚŘENÉ PŘEKLADY: NOTÁŘ PRAHA
Pro podrobné informace doporučujeme volat jednoho z našich kolegů/tlumočníků jazyka německého. Pro bližší informace, nebo dovysvětlení, jsme vám plně k dispozici. Soudní tlumočník jazyka německého vyhotovuje tyto překlady: rodný list, úmrtní list, oddací list, maturitní vysvědčení, certifikát, diplom VŠ (překlady diplomů jako PDF hybrid), překlady nostrifikací o VŠ vzdělání, rozsudek soudu a jeho překlad či předem pořízená kopie notářská (překlad do portugalštiny, překlady do angličtiny v expresních termínech s ověřením, překlad rozsudku do němčiny).
OVĚŘENÍ KOPIE K PŘEKLADŮM RŮZNÝCH TYPOLOGIÍ
Nadále typologie překladů a notářských kopií k nim: plná moc, prohlášení vlastníků a mnoho dalších potřebných dokladů. Další návazné informace našim klientům se týkají s překlady souvislých entit jako: soudy, úřady, ministerstva, apostily, kopie, razítka, překladatelů, lokalit apod. V neposlední řadě také překládáme smlouvy a smlouvy obchodní. Překlad smlouvy do angličtiny či němčiny je každodenní routine.
OVĚŘENÁ KOPIE DO MÍSTA KLIENTA
Možnost pořízení ověřené kopie pro exponované klienty přímo v jejich kanceláři – v terénu, metodou: vyzvednutí originálu v místě působení klienta + pořízení kopie + doručení překladu kurýrem nebo námi samými. 2. možnost dourčení – doručení překladu s ověřením bez „notářské kopie“ tak, že přijmeme fotografii a doneseme překlad. Překlad je pak v místě působení klienta / v terénu v Praze – svázán na místě. Klient předloží originální listu, kterou žádá svázat s překladem = ta je porovnána s předchozí zaslanou kopií a vše je svázáno.
Ověřená kopie je v České republice důležitým dokladem, který potvrzuje pravost a správnost originálního dokumentu. Tento typ ověření je často požadován při různých úředních úkonech, například při podávání žádostí, jednání s úřady nebo pro potřeby soudních řízení. V praxi se ověřená kopie získává u institucí, které mají k tomuto úkonu oprávnění, jako jsou pošta, Czech POINT, Městský úřad či notář.
MĚSTSKÝ ÚŘAD
Každé z těchto míst nabízí možnost ověření, ale liší se v dostupnosti, ceně a v tom, jaký typ dokumentů lze ověřit. Při hledání služby ověření kopie je vhodné zvážit, jaký úřad je ve vaší lokalitě nejblíže, a také zda je potřeba ověřit dokument s úředním razítkem, nebo stačí ověření kopie fyzicky přítomného originálu. Notáři navíc mohou poskytovat ověření s vyšší právní váhou a v některých případech je jejich razítko nezbytné, například u smluv a dalších právních dokumentů. Při vyhledávání těchto služeb je vhodné navštívit příslušné úřady osobně nebo je kontaktovat telefonicky, aby bylo možné zjistit jejich otevírací dobu, ceny a podmínky ověření.
CZECHPOINT
Česká pošta s službou Czech POINT nabízí ověření nejen originálů, ale také výpisů z různých rejstříků, což může být výhodné zejména pro rychlé a cenově dostupné ověření. Městské úřady pak často poskytují komplexnější služby spojené s ověřováním dokumentů včetně jejich správního překladu. Celkově je důležité si předem ujasnit, k jakému účelu ověřenou kopii potřebujete, aby bylo možné zvolit správný úřad či instituci a zajistit, že ověření bude platné a uznané.
Žádáte-li související informace ohledně překladů, kopií, úřadů, soudů – kontaktujte nás ZDE.
